Khrystal - Dois Tempos - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dois Tempos - KhrystalÜbersetzung ins Deutsche




Dois Tempos
Zwei Zeiten
Vejo que não tenho tempo
Ich sehe, dass ich keine Zeit habe,
Pra ser uma estrela
ein Star zu sein.
É tanto o que fazer minha nega que tu vendo pra crer
Es gibt so viel zu tun, mein Lieber, das musst du selbst sehen, um es zu glauben.
Ainda tem gente que pensa
Es gibt immer noch Leute, die denken,
Que vida de cantor é brisa fresca
das Leben als Sängerin sei eine frische Brise.
Troca de vida comigo em dois tempos tu vai me dizer
Tausche das Leben mit mir, und in zwei Zeiten wirst du mir sagen,
Que eu sou é muito artista
dass ich wirklich eine Künstlerin bin,
E não seja não pra você ver
und sei nicht so, dann wirst du sehen.
Mato meu leão todo dia
Ich töte jeden Tag meinen Löwen,
Pra não ver o meu canto calado morrer
um meinen Gesang nicht verstummen und sterben zu sehen.
À base do que é bom feito amigo, alegria de outro modo é amargo
Basierend auf dem, was gut gemacht ist, mein Freund, Freude auf andere Art ist bitter,
O que era pra ser delicia
was köstlich sein sollte.
O glamour na lida e não me custa nada
Der Glamour liegt in der Arbeit und kostet mich nichts,
me custa a vida
es kostet mich nur das Leben.
Vejo que não tenho tempo
Ich sehe, dass ich keine Zeit habe,
Pra ser uma estrela
ein Star zu sein.
É tanto o que fazer minha nega que tu vendo pra crer
Es gibt so viel zu tun, mein Lieber, das musst du selbst sehen, um es zu glauben.
Ainda tem gente que pensa
Es gibt immer noch Leute, die denken,
Que vida de cantor é brisa fresca
das Leben als Sängerin sei eine frische Brise.
Troca de vida comigo em dois tempos tu vai me dizer
Tausche das Leben mit mir, und in zwei Zeiten wirst du mir sagen,
Que eu sou é muito artista
dass ich wirklich eine Künstlerin bin,
E não seja não pra você ver
und sei nicht so, dann wirst du sehen.
Mato meu leão todo dia
Ich töte jeden Tag meinen Löwen,
Pra não ver o meu canto calado morrer
um meinen Gesang nicht verstummen und sterben zu sehen.
À base do que é bom feito amigo, alegria de outro modo é amargo
Basierend auf dem, was gut gemacht ist, mein Freund, Freude auf andere Art ist bitter,
O que era pra ser delicia
was köstlich sein sollte.
O glamour na lida e não me custa nada
Der Glamour liegt in der Arbeit und kostet mich nichts,
me custa a vida
es kostet mich nur das Leben.





Autoren: Khrystal Glayde Saraiva Santos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.