Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mặt
trời
gọi
mời
chiều
tàn
bóng
Die
Sonne
lädt
ein,
der
Abendschatten
weicht
Biển
vàng
nhẹ
nhàng
từng
ngọn
sóng
Das
goldene
Meer,
sanft
jede
Welle
Sánh
bước
dưới
sóng
nước
bên
anh
Schritt
an
Schritt
am
Wasser
an
deiner
Seite
Cứ
thấy
khoảnh
khắc
ấy
trôi
nhanh
Ich
fühle,
wie
dieser
Moment
schnell
vergeht
Đợi
chờ
từng
giờ
từng
ngày
tháng
Warte
Stunde
um
Stunde,
Tag
für
Tag,
Monat
für
Monat
Cuộc
tình
của
mình
càng
ngời
sáng
Unsere
Liebe
erstrahlt
immer
heller
Đến
lúc
để
kết
thúc
lo
âu
Es
ist
Zeit,
die
Sorgen
zu
beenden
Mãi
mãi
sẽ
mãi
mãi
bên
nhau
Für
immer
und
ewig
werden
wir
zusammen
sein
Từng
ngày
dài
cuộc
tình
mình
dù
gập
ghềnh
nhiều
sầu
lo
hay
chông
gai
Auch
wenn
unsere
Liebe
lange
Tage
voller
Hürden,
Leid
oder
Dornen
kennt,
Hay
đôi
ta
luôn
bên
nhau
tay
trong
tay
đi
bên
anh
đi
qua
bao
Sind
wir
doch
immer
zusammen,
Hand
in
Hand,
gehen
mit
dir
durch
jeden
Cơn
phong
ba
chỉ
để
được
cuộc
tình
mình
trọn
đời
này
không
cách
xa
Sturm,
damit
unsere
Liebe
ein
Leben
lang
hält,
niemals
getrennt.
Dù
nhiều
lần
dù
giận
hờn
và
buồn
phiền
Auch
wenn
oft
Ärger
und
Kummer
uns
begegnen,
Chỉ
làm
ta
thêm
yêu
nhau
thêm
tin
yêu
Lassen
sie
uns
nur
noch
mehr
lieben,
mehr
vertrauen,
Cho
tương
lai
cho
mai
sau
không
xa
nhau
không
chia
ly
Für
die
Zukunft,
für
morgen,
ungetrennt,
ohne
Abschied.
Ta
đi
qua
bao
chua
cay
nhưng
đôi
ta
em
bên
anh
luôn
có
nhau
Wir
gehen
durch
viel
Bitteres,
doch
wir
– ich
an
deiner
Seite
– haben
uns
immer.
Người
yêu
em
hỡi
Mein
Liebster,
oh
Chính
anh
như
mùa
xuân
đang
tới
Du
bist
wie
der
kommende
Frühling
Mang
đến
em
nhiều
niềm
tin
mới
Bringst
mir
viel
neue
Zuversicht
Hãy
cho
em
tình
yêu
phơi
phới
Gib
mir
diese
überschwängliche
Liebe
Don't
say
goodbye
Sag
nicht
Lebewohl
Sống
bên
nhau
dù
bao
ngang
trái
ôm
lấy
em
vào
lòng
anh
mãi,
Zusammen
leben
trotz
aller
Widrigkeiten,
halte
mich
für
immer
in
deinen
Armen,
Hãy
hôn
em
chìm
trong
tê
tái
buổi
Küss
mich,
bis
ich
in
Ekstase
versinke
Mặt
trời
gọi
mời
chiều
tàn
bóng
Die
Sonne
lädt
ein,
der
Abendschatten
weicht
Biển
vàng
nhẹ
nhàng
từng
ngọn
sóng
Das
goldene
Meer,
sanft
jede
Welle
Sánh
bước
dưới
sóng
nước
bên
anh
Schritt
an
Schritt
am
Wasser
an
deiner
Seite
Cứ
thấy
khoảnh
khắc
ấy
trôi
nhanh
Ich
fühle,
wie
dieser
Moment
schnell
vergeht
Đợi
chờ
từng
giờ
từng
ngày
tháng
Warte
Stunde
um
Stunde,
Tag
für
Tag,
Monat
für
Monat
Cuộc
tình
của
mình
càng
ngời
sáng
Unsere
Liebe
erstrahlt
immer
heller
Đến
lúc
để
kết
thúc
lo
âu
Es
ist
Zeit,
die
Sorgen
zu
beenden
Mãi
mãi
sẽ
mãi
mãi
bên
nhau
Für
immer
und
ewig
werden
wir
zusammen
sein
Từng
ngày
dài
cuộc
tình
mình
dù
gập
ghềnh
nhiều
sầu
lo
hay
chông
gai
Auch
wenn
unsere
Liebe
lange
Tage
voller
Hürden,
Leid
oder
Dornen
kennt,
Hay
đôi
ta
luôn
bên
nhau
tay
trong
tay
đi
bên
anh
đi
qua
bao
Sind
wir
doch
immer
zusammen,
Hand
in
Hand,
gehen
mit
dir
durch
jeden
Cơn
phong
ba
chỉ
để
được
cuộc
tình
mình
trọn
đời
này
không
cách
xa
Sturm,
damit
unsere
Liebe
ein
Leben
lang
hält,
niemals
getrennt.
Dù
nhiều
lần
dù
giận
hờn
và
buồn
phiền
Auch
wenn
oft
Ärger
und
Kummer
uns
begegnen,
Chỉ
làm
ta
thêm
yêu
nhau
thêm
tin
yêu
Lassen
sie
uns
nur
noch
mehr
lieben,
mehr
vertrauen,
Cho
tương
lai
cho
mai
sau
không
xa
nhau
không
chia
ly
Für
die
Zukunft,
für
morgen,
ungetrennt,
ohne
Abschied.
Ta
đi
qua
bao
chua
cay
nhưng
đôi
ta
em
bên
anh
luôn
có
nhau
Wir
gehen
durch
viel
Bitteres,
doch
wir
– ich
an
deiner
Seite
– haben
uns
immer.
Người
yêu
em
hỡi
Mein
Liebster,
oh
Chính
anh
như
mùa
xuân
đang
tới
Du
bist
wie
der
kommende
Frühling
Mang
đến
em
nhiều
niềm
tin
mới
Bringst
mir
viel
neue
Zuversicht
Hãy
cho
em
tình
yêu
phơi
phới
Gib
mir
diese
überschwängliche
Liebe
Don't
say
goodbye
Sag
nicht
Lebewohl
Sống
bên
nhau
dù
bao
ngang
trái
ôm
lấy
em
vào
lòng
anh
mãi,
Zusammen
leben
trotz
aller
Widrigkeiten,
halte
mich
für
immer
in
deinen
Armen,
Hãy
hôn
em
chìm
trong
tê
tái
buổi
Küss
mich,
bis
ich
in
Ekstase
versinke
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rapperhoang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.