Khởi My - Ben Anh - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ben Anh - Khởi MyÜbersetzung ins Deutsche




Ben Anh
An deiner Seite
Mặt trời gọi mời chiều tàn bóng
Die Sonne lädt ein, der Abendschatten weicht
Biển vàng nhẹ nhàng từng ngọn sóng
Das goldene Meer, sanft jede Welle
Sánh bước dưới sóng nước bên anh
Schritt an Schritt am Wasser an deiner Seite
Cứ thấy khoảnh khắc ấy trôi nhanh
Ich fühle, wie dieser Moment schnell vergeht
Đợi chờ từng giờ từng ngày tháng
Warte Stunde um Stunde, Tag für Tag, Monat für Monat
Cuộc tình của mình càng ngời sáng
Unsere Liebe erstrahlt immer heller
Đến lúc để kết thúc lo âu
Es ist Zeit, die Sorgen zu beenden
Mãi mãi sẽ mãi mãi bên nhau
Für immer und ewig werden wir zusammen sein
Từng ngày dài cuộc tình mình gập ghềnh nhiều sầu lo hay chông gai
Auch wenn unsere Liebe lange Tage voller Hürden, Leid oder Dornen kennt,
Hay đôi ta luôn bên nhau tay trong tay đi bên anh đi qua bao
Sind wir doch immer zusammen, Hand in Hand, gehen mit dir durch jeden
Cơn phong ba chỉ để được cuộc tình mình trọn đời này không cách xa
Sturm, damit unsere Liebe ein Leben lang hält, niemals getrennt.
nhiều lần giận hờn buồn phiền
Auch wenn oft Ärger und Kummer uns begegnen,
Chỉ làm ta thêm yêu nhau thêm tin yêu
Lassen sie uns nur noch mehr lieben, mehr vertrauen,
Cho tương lai cho mai sau không xa nhau không chia ly
Für die Zukunft, für morgen, ungetrennt, ohne Abschied.
Ta đi qua bao chua cay nhưng đôi ta em bên anh luôn nhau
Wir gehen durch viel Bitteres, doch wir ich an deiner Seite haben uns immer.
Người yêu em hỡi
Mein Liebster, oh
Chính anh như mùa xuân đang tới
Du bist wie der kommende Frühling
Mang đến em nhiều niềm tin mới
Bringst mir viel neue Zuversicht
Hãy cho em tình yêu phơi phới
Gib mir diese überschwängliche Liebe
Don't say goodbye
Sag nicht Lebewohl
Sống bên nhau bao ngang trái ôm lấy em vào lòng anh mãi,
Zusammen leben trotz aller Widrigkeiten, halte mich für immer in deinen Armen,
Hãy hôn em chìm trong tái buổi
Küss mich, bis ich in Ekstase versinke
Mặt trời gọi mời chiều tàn bóng
Die Sonne lädt ein, der Abendschatten weicht
Biển vàng nhẹ nhàng từng ngọn sóng
Das goldene Meer, sanft jede Welle
Sánh bước dưới sóng nước bên anh
Schritt an Schritt am Wasser an deiner Seite
Cứ thấy khoảnh khắc ấy trôi nhanh
Ich fühle, wie dieser Moment schnell vergeht
Đợi chờ từng giờ từng ngày tháng
Warte Stunde um Stunde, Tag für Tag, Monat für Monat
Cuộc tình của mình càng ngời sáng
Unsere Liebe erstrahlt immer heller
Đến lúc để kết thúc lo âu
Es ist Zeit, die Sorgen zu beenden
Mãi mãi sẽ mãi mãi bên nhau
Für immer und ewig werden wir zusammen sein
Từng ngày dài cuộc tình mình gập ghềnh nhiều sầu lo hay chông gai
Auch wenn unsere Liebe lange Tage voller Hürden, Leid oder Dornen kennt,
Hay đôi ta luôn bên nhau tay trong tay đi bên anh đi qua bao
Sind wir doch immer zusammen, Hand in Hand, gehen mit dir durch jeden
Cơn phong ba chỉ để được cuộc tình mình trọn đời này không cách xa
Sturm, damit unsere Liebe ein Leben lang hält, niemals getrennt.
nhiều lần giận hờn buồn phiền
Auch wenn oft Ärger und Kummer uns begegnen,
Chỉ làm ta thêm yêu nhau thêm tin yêu
Lassen sie uns nur noch mehr lieben, mehr vertrauen,
Cho tương lai cho mai sau không xa nhau không chia ly
Für die Zukunft, für morgen, ungetrennt, ohne Abschied.
Ta đi qua bao chua cay nhưng đôi ta em bên anh luôn nhau
Wir gehen durch viel Bitteres, doch wir ich an deiner Seite haben uns immer.
Người yêu em hỡi
Mein Liebster, oh
Chính anh như mùa xuân đang tới
Du bist wie der kommende Frühling
Mang đến em nhiều niềm tin mới
Bringst mir viel neue Zuversicht
Hãy cho em tình yêu phơi phới
Gib mir diese überschwängliche Liebe
Don't say goodbye
Sag nicht Lebewohl
Sống bên nhau bao ngang trái ôm lấy em vào lòng anh mãi,
Zusammen leben trotz aller Widrigkeiten, halte mich für immer in deinen Armen,
Hãy hôn em chìm trong tái buổi
Küss mich, bis ich in Ekstase versinke





Autoren: Rapperhoang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.