Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوباره
دلم
واسه
غربت
چشمات
تنگه
Снова
тоскую
по
твоим
глазам,
по
их
глубине,
دوباره
این
دل
دیوونه
واست
دلتنگه
Снова
моё
безумное
сердце
томится
по
тебе.
وقت
از
تو
خوندن
ستاره
ی
ترانه
هااام
Время
петь
о
тебе,
моя
Звезда,
моя
песня,
اسم
تو
برای
من
قشنگ
ترین
اهنگه
Твоё
имя
- самая
красивая
мелодия
для
меня.
بی
تو
یه
پرنده
ی
اسیر
بی
پروازم
Без
тебя
я
- пленённая
птица,
лишённая
полёта,
باتو
اما
میرسم
به
قله
اوازم
Но
с
тобой
я
достигну
вершин
своего
голоса.
اگه
تو
تا
اخر
این
ترانه
با
من
باشی
Если
ты
будешь
со
мной
до
конца
этой
песни,
واس
تو
سقفی
از
اهنگ
با
صدام
میسازم
Я
построю
для
тебя
небо
из
своего
голоса.
با
یه
چشمک
دوباره
منو
زنده
کن
ستاره
Одним
взглядом
верни
меня
к
жизни,
Звезда
моя,
نزار
از
نفس
بیفتم
تویی
تنها
راه
چاره
Не
дай
мне
упасть,
ты
- моё
единственное
спасение.
ای
ستاره
ای
ستاره
بی
تو
شب
نوری
نداره
О,
звезда,
звезда
моя,
без
тебя
ночь
лишена
света,
این
ترانه
تا
همیشه
تورو
یاد
من
میاره
Эта
песня
навсегда
будет
напоминать
мне
о
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Wayy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.