Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
genau
wie
du,
ich
bin
aus
Haut
und
Fleisch
I'm
just
like
you,
I'm
flesh
and
blood
Wir
sind
nur
kleine
Partikel
zwischen
Raum
und
Zeit
We
are
just
tiny
particles
between
space
and
time
Wir
werden
müde
und
fallen
in
den
Schlaf
We
get
tired
and
fall
asleep
Wir
werden
alt
und
lassen
allmählich
nach
We
grow
old
and
gradually
weaken
Alles
um
mich
herum
verschwindet,
wenn
ich
trinke
Everything
around
me
disappears
when
I
drink
Doch
eines
Tages
überwind'
ich
diesen
Gipfel
But
one
day
I'll
overcome
this
summit
Es
ist
nicht
einfach
ohne
Knete
in
den
Taschen
It's
not
easy
without
dough
in
your
pockets
Die
Leute
kriegen
Hunger
und
betätigen
die
Waffen
People
get
hungry
and
use
weapons
Alles
beginnt
in
deinem
Kopf
als
Gedanke
Everything
starts
in
your
head
as
a
thought
Und
endet
dort,
wo
die
Junkies
den
Stoff
immer
tanken
And
ends
where
the
junkies
always
fill
up
on
dope
Die
Jungs
wollen
Cash
und
drehen
krumme
Dinger
The
boys
want
cash
and
do
crooked
things
Landen
dann
im
Knast
und
wischen
Trän'
um
den
Finger
Then
they
end
up
in
jail
and
wipe
tears
around
their
finger
Drei
Minuten
reichen
nicht,
um
alles
zu
erklären
Three
minutes
is
not
enough
to
explain
everything
Mit
der
Zeit
wuchsen
Stacheln
um
mein
Herz
Over
time,
thorns
grew
around
my
heart
Und
lieber
sterb'
ich
wie
ein
Mann
als
zu
leben
wie
'ne
Ratte
And
I'd
rather
die
like
a
man
than
live
like
a
rat
Bevor
ich
meinen
Kopf
senke,
zieh'
ich
meine
Knarre
Before
I
bow
my
head,
I
pull
my
gun
Ich
bin
so-o
wie
du
I'm
just
like
you
Keiner
kann
mich
verändern
Nobody
can
change
me
Doch
warum
hört
ihr
nicht
zu?
But
why
won't
you
listen?
Ich
will
nur,
ich
will
nur
I
just
want,
I
just
want
Ich
bin
so-o
wie
du
I'm
just
like
you
Keiner
kann
mich
verändern
Nobody
can
change
me
Doch
warum
hört
ihr
nicht
zu?
But
why
won't
you
listen?
Ich
will
nur,
ich
will
nur
Mensch
sein
I
just
want,
I
just
want
to
be
human
Mann,
ich
bin
so
wie
du
- ich
bin
aus
Fleisch
und
Blut
Man,
I'm
just
like
you
- I'm
flesh
and
blood
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche
- mir
geht's
eigentlich
gut
I
have
everything
I
need
- I'm
actually
doing
well
Ich
hab'
ein'
guten
Job
und
ich
verdiene
zwar
I
have
a
good
job
and
I
earn
well
Doch
damit
muss
ich
meine
Rechnung
und
Miete
zahlen
But
with
that
I
have
to
pay
my
bills
and
my
rent
Der
Anzug,
die
Uhr
und
das
Auto
The
suit,
the
watch
and
the
car
Bringt
dir
alles
nix,
wenn
du
alleine
in
deinem
Haus
wohnst
Doesn't
do
anything
for
you
if
you
live
alone
in
your
house
Warum
ich
immer
noch
den
Ring
trage?
Why
I
still
wear
the
ring?
Weil
es
mich
daran
erinnert,
dass
ich
da
draußen
noch
ein
Kind
habe
Because
it
reminds
me
that
I
still
have
a
child
out
there
Ich
betäube
den
Schmerz
mit
Alkohol
I
numb
the
pain
with
alcohol
Guck'
in
den
Spiegel
und
sag':
"Krass,
bin
ich
alt
geworden!"
Look
in
the
mirror
and
say,
"Damn,
I've
gotten
old!"
Ich
bin
zwar
frei,
trotzdem
fühl'
ich
mich
wie
gefangen
I'm
free,
yet
I
feel
trapped
Ich
hab'
kein'
Bock
mehr,
ich
bin
müde
von
diesem
Kampf
I
don't
feel
like
it
anymore,
I'm
tired
of
this
fight
Von
meiner
Frau
hab'
ich
mein
Herz
aus
meiner
Brust
gerissen
I
ripped
my
heart
out
of
my
chest
from
my
wife
Jeder
Mann
würde
zuhause
ohne
Luft
ersticken
Every
man
would
suffocate
at
home
without
air
Kannst
du
den
Hass
in
meinen
Augen
sehen?
Can
you
see
the
hate
in
my
eyes?
Ich
wollte
einmal
lachen
und
bezahlte
dann
mit
tausend
Trän'
I
wanted
to
laugh
once
and
then
paid
with
a
thousand
tears
Ich
bin
so-o
wie
du
I'm
just
like
you
Keiner
kann
mich
verändern
Nobody
can
change
me
Doch
warum
hört
ihr
nicht
zu?
But
why
won't
you
listen?
Ich
will
nur,
ich
will
nur
I
just
want,
I
just
want
Ich
bin
so-o
wie
du
I'm
just
like
you
Keiner
kann
mich
verändern
Nobody
can
change
me
Doch
warum
hört
ihr
nicht
zu?
But
why
won't
you
listen?
Ich
will
nur,
ich
will
nur
Mensch
sein
I
just
want,
I
just
want
to
be
human
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kianush, Manuellsen, Produza
Album
Szenario
Veröffentlichungsdatum
22-01-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.