Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
we
please
take
y'all
to
rager
town?
Können
wir
euch
bitte
alle
in
die
Stadt
der
Ausraster
bringen?
It's
a
special
place,
only
the
strong
can
survive
Es
ist
ein
besonderer
Ort,
nur
die
Starken
können
überleben
I
think
you
can
handle
it,
haha
Ich
denke,
du
kannst
damit
umgehen,
haha
Ran
'em
out
town
(yo),
got
'em
all
shook
and
trippin'
Habe
sie
aus
der
Stadt
gejagt
(yo),
sie
sind
alle
erschrocken
und
aufgeschreckt
Watch
this
drip
as
I
live
beyond
bounds
(woo)
Schau
dir
diesen
Drip
an,
während
ich
über
Grenzen
hinweg
lebe
(woo)
Tell
'em
all
lyin'
fashion,
killin'
'em
(go)
Sag
ihnen,
dass
sie
alle
lügen,
ich
bringe
sie
um
(go)
Understand
now
(yeah)
Verstehe
es
jetzt
(yeah)
Strollin'
through
your
city
abandoned
Ich
schlendere
durch
deine
verlassene
Stadt
Say
amen,
'cause
I'm
up
from
the
down
Sag
Amen,
denn
ich
bin
aus
dem
Tief
aufgestiegen
Down,
down,
down,
down
Tief,
tief,
tief,
tief
Ain't
had
the
best
luck
Hatte
nicht
das
beste
Glück
Nigga
in
the
struggle
like,
"Fuck"
(fuck)
Typ
im
Kampf,
so
wie,
"Scheiße"
(Scheiße)
We
keep
stressin'
(mm)
Wir
stressen
weiter
(mm)
With
my
whiskey
in
the
cup
Mit
meinem
Whiskey
im
Becher
I
was
doin'
mad
bumps
off
tits,
he
gon'
get
it
in
Ich
habe
verrückte
Sachen
von
Titten
gezogen,
er
wird
es
bekommen
Now,
a
nigga
passed
his
madness,
uh
Jetzt
hat
ein
Typ
seinen
Wahnsinn
überwunden,
uh
Feelin'
like
a
godly
bein'
Fühle
mich
wie
ein
göttliches
Wesen
Hold
up,
and
my
dreamin',
seen't
it
Warte,
und
mein
Träumen,
hab's
gesehen
Round
the
crew
up
with
some
girls,
we're
leanin'
Versammle
die
Crew
mit
ein
paar
Mädchen,
wir
lehnen
uns
an
Wanna
get
that
hypnotic
shit
now,
in
fact
Will
jetzt
diese
hypnotische
Scheiße,
tatsächlich
Hey
(yay),
that
ass
fat
Hey
(yay),
dieser
Arsch
ist
fett
Yeah,
you
gotta
go
hard
and
tame
that,
fit
that
Ja,
du
musst
hart
rangehen
und
das
zähmen,
es
anpassen
You
say,
"Don't
be
shy"
(oh)
Du
sagst:
"Sei
nicht
schüchtern"
(oh)
You
say,
"No
fun"
(fun)
Du
sagst:
"Kein
Spaß"
(Spaß)
It's
you
and
I
(I)
Es
sind
du
und
ich
(ich)
You
say
you
want
it,
yeah
(yeah)
Du
sagst,
du
willst
es,
ja
(ja)
It's
evident,
always
been
relevant
Es
ist
offensichtlich,
war
immer
relevant
You
sumbitch
(bitch)
Du
Miststück
(Miststück)
I'm
a
better
man
than
I
was
before,
now,
the
blessings
comin'
in
(yeah)
Ich
bin
ein
besserer
Mann,
als
ich
es
vorher
war,
jetzt
kommen
die
Segnungen
herein
(yeah)
Who
fly?
Who
I?
Hatin'-ass
niggas
want
my
demise
(fuck
'em)
Wer
fliegt?
Wer
ich?
Hassende
Typen
wollen
meinen
Untergang
(scheiß
auf
sie)
Said,
who
fly?
Who
I?
Sagte,
wer
fliegt?
Wer
ich?
Say
she
brought
a
friend
to
my
surprise
(yeah)
Sie
sagt,
sie
hat
eine
Freundin
zu
meiner
Überraschung
mitgebracht
(yeah)
On
my
throne,
Cud
life
(yeah,
yeah)
Auf
meinem
Thron,
Cud-Leben
(yeah,
yeah)
Bet,
you
know,
as
I
smoke
this
tree,
let's
zone
(yeah)
Wette,
du
weißt,
während
ich
diesen
Baum
rauche,
lass
uns
entspannen
(yeah)
Say
I'm
goin'
where
most
don't
go,
goodbye
Sage,
ich
gehe
dorthin,
wo
die
meisten
nicht
hingehen,
auf
Wiedersehen
King
and
his
throne
König
und
sein
Thron
Tell
'em
he
ain't
worried
'bout
'em,
gettin'
in
his
zone
Sag
ihnen,
er
macht
sich
keine
Sorgen
um
sie,
er
kommt
in
seine
Zone
I'm
worth
more
than
on
my
own
Ich
bin
mehr
wert,
als
ich
alleine
bin
Come
on,
baby,
see
Komm
schon,
Baby,
sieh
Come
on,
baby,
see,
see,
see
Komm
schon,
Baby,
sieh,
sieh,
sieh
Back
on
a
trip,
let's
get
it
in
Zurück
auf
einem
Trip,
lass
es
uns
angehen
Been
on
a
wave,
and
I'm
swimmin'
again
(go)
War
auf
einer
Welle
und
ich
schwimme
wieder
(go)
Bumpin'
a
G63
when
I
pull
up
on
the
block
(uh)
Fahre
einen
G63,
wenn
ich
am
Block
vorfahre
(uh)
Wave
and
the
watch
pristine,
dawg
Welle
und
die
Uhr
sind
makellos,
Kumpel
Walk
in
a
fantasy
Wandle
in
einer
Fantasie
Tell
your
boyfriend
you
don't
love
him,
he
ain't
matter
to
me
(yeah)
Sag
deinem
Freund,
dass
du
ihn
nicht
liebst,
er
bedeutet
mir
nichts
(yeah)
Don't
be
mad,
your
bitch
chose
me
Sei
nicht
sauer,
deine
Schlampe
hat
mich
gewählt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Nigga,
this
a
rock
'n'
roll
rage
Typ,
das
ist
eine
Rock
'n'
Roll-Rage
Hold
me
down,
homie,
press
play
(play),
hey
Halt
mich
fest,
Kumpel,
drück
Play
(Play),
hey
What
the
hey?
Real
nigga
out
the
gate
Was
zum
Teufel?
Echter
Typ
von
Anfang
an
When
he
call
for
it,
there
he
go
stuntin',
he
the
mane,
mane
(man)
Wenn
er
danach
verlangt,
ist
er
da
und
gibt
an,
er
ist
der
Mann,
Mann
(Mann)
I
ain't
worried,
I'm
rolling
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
rolle
dahin
Can't
tell
a
god
nothin'
when
he
is
coastin'
Kann
einem
Gott
nichts
sagen,
wenn
er
dahingleitet
Livin'
just
how
it
seems
Lebe
einfach
so,
wie
es
scheint
Bounce
around
the
world,
oh,
so
simple
dreams
(dreams)
Hüpfe
um
die
Welt,
oh,
so
einfache
Träume
(Träume)
Sippin',
good
feelin'
(yeah)
Schlürfe,
gutes
Gefühl
(yeah)
Been
bossin'
the
grip,
killin',
woah
Habe
den
Griff
beherrscht,
töte,
woah
Boss
cut,
chillin'
(go,
go,
go)
Boss-Schnitt,
chillen
(go,
go,
go)
Smoke
fill
the
room
to
the
ceilin'
(go,
go,
go)
Rauch
füllt
den
Raum
bis
zur
Decke
(go,
go,
go)
We're
goin'
up,
with
my
drink,
I'm
blunted
Wir
gehen
hoch,
mit
meinem
Drink,
ich
bin
breit
Can't
nothin'
break
my
high,
oh
Nichts
kann
mein
High
brechen,
oh
Got
all
these
niggas
on
warnin'
(yeah)
Habe
all
diese
Typen
auf
Warnung
(yeah)
Give
a
fuck
what
they
say
(ha)
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen
(ha)
I'm
blessin'
my
mornin'
Ich
segne
meinen
Morgen
You
niggas
keep
sayin'
my
name
Ihr
Typen
sagt
immer
wieder
meinen
Namen
They're
mad,
haha
(yeah)
Sie
sind
sauer,
haha
(yeah)
'Cause
we're
on
the
yacht
(yeah)
Weil
wir
auf
der
Yacht
sind
(yeah)
Might
think
about
the
times
we
was
broke
Denke
vielleicht
an
die
Zeiten,
als
wir
pleite
waren
Then,
I
wake
up
with
a
blunt
on
the
coast
(yeah)
Dann
wache
ich
mit
einem
Joint
an
der
Küste
auf
(yeah)
On
my
throne,
Cud
life
(yeah,
yeah)
Auf
meinem
Thron,
Cud-Leben
(yeah,
yeah)
Bet,
you
know,
as
I
smoke
this
tree,
let's
zone
(yeah,
yeah)
Wette,
du
weißt,
während
ich
diesen
Baum
rauche,
lass
uns
entspannen
(yeah,
yeah)
Say
I'm
goin'
where
most
don't
go,
goodbye
Sage,
ich
gehe
dorthin,
wo
die
meisten
nicht
hingehen,
auf
Wiedersehen
King
and
his
throne
König
und
sein
Thron
Tell
'em
he
ain't
worried
'bout
'em,
gettin'
in
his
zone
Sag
ihnen,
er
macht
sich
keine
Sorgen
um
sie,
er
kommt
in
seine
Zone
I'm
worth
more
than
on
my
own
Ich
bin
mehr
wert,
als
ich
alleine
bin
Come
on,
baby,
see
Komm
schon,
Baby,
sieh
Come
on,
baby,
see,
see,
see-
Komm
schon,
Baby,
sieh,
sieh,
sieh-
Brace
yourself,
ragers
only,
I
knew
you
was
built
for
this
(fucker)
Macht
euch
bereit,
nur
für
Durchdreher,
ich
wusste,
du
bist
dafür
gebaut
(Mistkerl)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oladipo Omishore, Scott Mescudi, Christian Boggs, Jonathan Birkner
Album
INSANO
Veröffentlichungsdatum
12-01-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.