Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on the Moon
Человек на Луне
Alright,
run
it
Хорошо,
запусти
это
I
never
gave
a
fuck
мне
никогда
не
было
плевать
I
never
a
fuck
about
what
niggas
thought
about
me
Мне
плевать
на
то,
что
обо
мне
думают
ниггеры.
I
mean,
I
did,
but
like
fuck
it,
you
know
what
I'm
saying?
Я
имею
в
виду,
я
это
сделал,
но,
черт
возьми,
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
You
gon'
love
me
man
Ты
собираешься
любить
меня,
чувак
You
gon'
love
me
man
Ты
собираешься
любить
меня,
чувак
They
can't
comprehend
Они
не
могут
понять
Or
even
come
close
to
understanding
him
Или
даже
приблизиться
к
пониманию
его
I
guess
if
I
was
borin'
they
would
love
me
more
Думаю,
если
бы
я
был
скучным,
они
бы
любили
меня
больше
Guess
if
I
was
simple
in
the
mind,
everything
would
be
fine
Думаю,
если
бы
я
был
прост
в
уме,
все
было
бы
хорошо
Maybe
if
I
was
jerk
to
girls
Может
быть,
если
бы
я
был
придурком
с
девушками
Instead
of
being
nice
and
speakin'
kind
words
Вместо
того,
чтобы
быть
милым
и
говорить
добрые
слова
Then
maybe
it
would
be
okay
to
say
then
Тогда,
возможно,
было
бы
правильно
сказать
тогда
I
wasn't
a
good
guy
to
begin
with
Я
не
был
хорошим
парнем
с
самого
начала
But
my
mind
is
all
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Но
мой
разум
весь
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
They
got
me
thinkin'
I
ain't
human
Они
заставили
меня
думать,
что
я
не
человек
Like
I
came
in
from
above,
above,
above,
above,
above
Как
будто
я
пришел
сверху,
выше,
выше,
выше,
выше
Feelin'
like
a
airplane
in
the
sky
Чувствую
себя
самолетом
в
небе
But
then
they
say
I'm
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Но
потом
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
They
got
me
thinkin'
I
ain't
human
Они
заставили
меня
думать,
что
я
не
человек
Like
I
came
in
from
above,
above,
above,
above,
above
Как
будто
я
пришел
сверху,
выше,
выше,
выше,
выше
Feelin'
like
a
bird
sittin'
high,
high
Чувствую
себя
птицей,
сидящей
высоко-высоко.
I
be
that
man
on
the
moon
Я
буду
тем
человеком
на
Луне
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
человек
на
Луне
And
I'ma
do
what
I
do,
so
do
you,
hey,
hey
И
я
сделаю
то,
что
делаю,
и
ты,
эй,
эй
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew,
my
dude
Меня
выложат
с
моим
тупым
и
вареным,
чувак.
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
человек
на
Луне
I'm
up-up
on
the
moon
Я
на
Луне
It's
like,
I'ma
play
all
my
stuff
for
everybody
Это
похоже
на
то,
что
я
играю
все
свои
вещи
для
всех.
And
you
know,
and
all
my
people
they
give
me
feedback
И
вы
знаете,
и
все
мои
люди
дают
мне
обратную
связь
You
know,
and
they'll
be
like,
"Yo,
yo,
why
your
shit
sound
so
different?"
Знаешь,
а
они
такие:
Йоу,
йо,
почему
твое
дерьмо
звучит
так
по-другому?
You
know
what
I'm
saying?
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю?
"Why,
why,
why
your
shit,
like
on
another-"
Почему,
почему,
почему
твое
дерьмо,
как
на
другом...
"Why's,
why's
it
sound
so
different?"
Почему,
почему
это
звучит
так
по-другому?
Like
it's
a
bad
thing
Как
будто
это
плохо
And
I
be
like
И
я
буду
как
Close
my
eyes,
hide
in
the
dark
Закрой
глаза,
спрячься
в
темноте
It's
a
curtain
call,
come
one,
come
all
Это
занавес,
приходите,
приходите
все
All
I
do
is
try
to
make
it
simple
Все,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
сделать
это
проще
The
ones
that
make
it
complicated
Те,
которые
усложняют
задачу
Never
get
congratulated
Никогда
не
получайте
поздравлений
I'm
somethin'
different,
all
aspects
Я
что-то
другое,
во
всех
аспектах
Don't
want
a
woman
just
to
love
her
assets
Не
хочу,
чтобы
женщина
просто
любила
свои
активы
I
still
wife
her
up,
even
with
her
flat
chest
Я
все
еще
женюсь
на
ней,
даже
с
ее
плоской
грудью
The
type
to
get
hurt,
but
that's
the
past
tense
Тип,
которому
причиняют
боль,
но
это
прошедшее
время
My
mind
is
all
hazy,
hazy,
hazy,
hazy
Мой
разум
весь
туманен,
туманен,
туманен,
туманен
I
be
thinkin'
that
I'm
wrong
Я
думаю,
что
я
ошибаюсь
'Cause
they
used
to
call
me
lame,
lame,
lame,
lame
Потому
что
они
называли
меня
хромым,
хромым,
хромым,
хромым
My
swag
was
a
little
different
Моя
добыча
была
немного
другой
But
then
my
mind
is
hazy,
hazy,
hazy,
hazy
Но
тогда
мой
разум
туманен,
туманен,
туманен,
туманен
I
be
thinkin'
that
I'm
wrong
Я
думаю,
что
я
ошибаюсь
But
they
the
ones
who
lame,
lame,
lame,
lame
Но
они
те,
кто
хромой,
хромой,
хромой,
хромой
I
got
the
last
laugh,
nigga,
nigga
Я
смеялся
последним,
ниггер,
ниггер.
I
be
that
man
on
the
moon
Я
буду
тем
человеком
на
Луне
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
человек
на
Луне
And
I'ma
do
what
I
do
so
do
you,
hey,
hey
И
я
сделаю
то,
что
делаю,
и
ты,
эй,
эй
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew,
my
dude
Меня
выложат
с
моим
тупым
и
вареным,
чувак.
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
человек
на
Луне
I'm
up-up
on
the
moon
Я
на
Луне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: j. chung, scott mescudi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.