Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
wont
heal
a
thing
Это
не
исцелит
ничего
It
wont
a
thing
Это
не
изменит
ничего
Making
all
this
music,
but
it
wont
heal
a
thing
(thing)
Создаю
всю
эту
музыку,
но
она
не
исцелит
ничего
(ничего)
Know
if
I
blow,
niggas
entitled,
that
dont
change
a
thing
(thing)
Знаю,
если
я
стану
звездой,
ниггеры
будут
претендовать,
но
это
ничего
не
изменит
(ничего)
left
me
at
my
low,
and
I
was
falling,
till
I
felt
a
change
(change)
Оставили
меня
на
дне,
и
я
падал,
пока
не
почувствовал
перемены
(перемены)
While
you
spinnin',
I
was
workin,
suprised
at
how
I
came
(came)
Пока
ты
крутился,
я
работал,
удивлён
тому,
как
я
поднялся
(поднялся)
This
aint
a
picture,
but
I
just
might
take
you
out
the
frame
(frame)
Это
не
картина,
но
я,
пожалуй,
вырежу
тебя
из
кадра
(кадра)
Cant
trust
your
love,
cause
im
hurtin',
writing
everything
(thing)
Не
могу
доверять
твоей
любви,
ведь
я
ранен,
записываю
всё
подряд
(всё)
Either
you
with
me
or
against
me,
either
way
I'm
straight
(straight)
Ты
либо
со
мной,
либо
против
меня,
в
любом
случае
я
в
порядке
(порядке)
Tell
me
you
feel
me,
but
I
know
you
never
felt
this
pain
(pain)
Говоришь,
что
чувствуешь
меня,
но
я
знаю,
ты
никогда
не
чувствовала
эту
боль
(боль)
Uh,
Really
one
the
greatest,
I
know
niggas
that
is
hating
(hating)
Эх,
Действительно
один
из
величайших,
я
знаю
ниггеров,
что
ненавидят
(ненавидят)
I
must
gotta
rock
a
cape,
the
way
these
thots
want
me
to
save
em
(save
em)
Должно
быть,
мне
надо
носить
плащ,
раз
эти
тётки
хотят,
чтобы
я
их
спасал
(спасал)
Done
been
there
with
snakes
and
piranhas
(yeah
yeah),
they
only
hit
me
for
paper
Уже
имел
дело
со
змеями
и
пираньями
(ага,
ага),
они
обращались
ко
мне
только
ради
бабла
But
really
thats
okay,
cause
I
know
gang,
and
you
wont
make
it
(no
no)
Но
на
самом
деле
это
нормально,
ведь
я
знаю
банду,
и
ты
не
преуспеешь
(нет,
нет)
Trauma
just
gon
run
my
way,
and
forever
I'mma
face
it
(I'mma
face
it)
Травма
просто
пойдёт
моим
путём,
и
я
вечно
буду
с
ней
лицом
к
лицу
(буду
с
ней
лицом
к
лицу)
Uh
yeah,
gotta
face
it
Ага,
придётся
принять
это
You
can't
stop
us,
even
with
a
glock,
I'm
still
that
nigga
with
bangers
(yuh)
Тебе
не
остановить
нас,
даже
с
стволом,
я
всё
равно
тот
ниггер
с
бэнгерами
(ага)
You
can't
top
us,
my
niggas
in
work,
even
when
they
aint
have
with
paper
(paper)
Тебе
не
превзойти
нас,
мои
ниггеры
в
деле,
даже
когда
у
них
не
было
бабла
(бабла)
Speaking
of
it,
pay
me
the
fee
and
I
need
it
now,
cause
I'm
impatient
Кстати
о
нём,
заплати
мне
fee,
и
мне
нужно
сейчас,
ведь
я
нетерпелив
Crazy
how
these
females
just
be
faking
love
Безумие,
как
эти
тёлки
просто
подделывают
любовь
And
like
them
girls,
niggas
gossip,
is
you
fake
or
what?
И
прямо
как
они,
ниггеры
сплетничают,
ты
фейк
или
что?
Too
used
to
it
(used
to
it)
Слишком
привык
к
этому
(привык)
Claim
you
gon
kill
me,
just
do
it
(just
do
it)
Утверждаешь,
что
убьёшь
меня,
просто
сделай
это
(сделай
это)
It
aint
nothing
I
gotta
prove,
claim
I
wont
drop,
you
sound
stupid
Мне
нечего
доказывать,
утверждаешь,
что
я
не
опущусь,
звучишь
глупо
Making
all
this
music,
but
it
wont
heal
a
thing
(thing)
Создаю
всю
эту
музыку,
но
она
не
исцелит
ничего
(ничего)
Know
if
I
blow,
niggas
entitled,
that
dont
change
a
thing
(thing)
Знаю,
если
я
стану
звездой,
ниггеры
будут
претендовать,
но
это
ничего
не
изменит
(ничего)
left
me
at
my
low,
and
I
was
falling,
till
I
felt
a
change
(change)
Оставили
меня
на
дне,
и
я
падал,
пока
не
почувствовал
перемены
(перемены)
While
you
spinnin',
I
was
workin,
suprised
at
how
I
came
(came)
Пока
ты
крутился,
я
работал,
удивлён
тому,
как
я
поднялся
(поднялся)
This
aint
a
picture,
but
I
just
might
take
you
out
the
frame
(frame)
Это
не
картина,
но
я,
пожалуй,
вырежу
тебя
из
кадра
(кадра)
Cant
trust
your
love,
cause
im
hurtin',
writing
everything
(thing)
Не
могу
доверять
твоей
любви,
ведь
я
ранен,
записываю
всё
подряд
(всё)
Either
you
with
me
or
against
me,
either
way
I'm
straight
(straight)
Ты
либо
со
мной,
либо
против
меня,
в
любом
случае
я
в
порядке
(порядке)
Tell
me
you
feel
me,
but
I
know
you
never
felt
this
pain
(pain)
Говоришь,
что
чувствуешь
меня,
но
я
знаю,
ты
никогда
не
чувствовала
эту
боль
(боль)
Know
you
feelin
it,
cause
I'm
feelin
it
too
Знаю,
ты
чувствуешь
это,
ведь
я
тоже
это
чувствую
But
I
will
never
be
under
you
Но
я
никогда
не
буду
под
тобой
Like
a
green
light
they
on
go,
devil
aint
takin
my
soul
(soul)
Как
зелёный
свет,
они
на
старте,
дьявол
не
заберёт
мою
душу
(душу)
Tryna
take
it
back
home,
haters
they
been
up
on
a
roll
(roll)
Пытаюсь
вернуться
домой,
хейтеры
всё
никак
не
угомонятся
(угомонятся)
No
I
do
not
want
to
see
you
up
face
to
face,
I'm
going
to
see
you
on
the
road
(yeah)
Нет,
я
не
хочу
видеть
тебя
лицом
к
лицу,
я
увижу
тебя
на
дороге
(ага)
Skirt
past
you
in
a
whip,
workin
for
all
that
I
wanted
Пронесусь
мимо
тебя
на
тачке,
работаю
ради
всего,
чего
хотел
Once
I
make
it,
I'm
still
eating
and
I'm
working
like
I'm
hungry
Когда
я
добьюсь
своего,
я
всё
равно
буду
есть
и
работать,
будто
я
голоден
Forget
the
system,
they
don't
want
to
hear
the
struggles,
but
I'm
on
it
Забудь
систему,
они
не
хотят
слышать
о
борьбе,
но
я
в
процессе
You
sippin
liquor
to
drown
the
pain
away,
but
I'm
hurtin
to
my
stomach
Ты
пьёшь
ликёр,
чтобы
утопить
боль,
а
у
меня
всё
болит
до
самого
желудка
Making
all
this
music,
but
it
wont
heal
a
thing
(thing)
Создаю
всю
эту
музыку,
но
она
не
исцелит
ничего
(ничего)
Know
if
I
blow,
niggas
entitled,
that
dont
change
a
thing
(thing)
Знаю,
если
я
стану
звездой,
ниггеры
будут
претендовать,
но
это
ничего
не
изменит
(ничего)
left
me
at
my
low,
and
I
was
falling,
till
I
felt
a
change
(change)
Оставили
меня
на
дне,
и
я
падал,
пока
не
почувствовал
перемены
(перемены)
While
you
spinnin',
I
was
workin,
suprised
at
how
I
came
(came)
Пока
ты
крутился,
я
работал,
удивлён
тому,
как
я
поднялся
(поднялся)
This
aint
a
picture,
but
I
just
might
take
you
out
the
frame
(frame)
Это
не
картина,
но
я,
пожалуй,
вырежу
тебя
из
кадра
(кадра)
Cant
trust
your
love,
cause
im
hurtin',
writing
everything
(thing)
Не
могу
доверять
твоей
любви,
ведь
я
ранен,
записываю
всё
подряд
(всё)
Either
you
with
me
or
against
me,
either
way
I'm
straight
(straight)
Ты
либо
со
мной,
либо
против
меня,
в
любом
случае
я
в
порядке
(порядке)
Tell
me
you
feel
me,
but
I
know
you
never
felt
this
pain
Говоришь,
что
чувствуешь
меня,
но
я
знаю,
ты
никогда
не
чувствовала
эту
боль
(Felt
this
pain)
(Эту
боль)
This
the
sound
of
a
real
rockstar,
niggas
aint
felt
this
pain
Это
звук
настоящей
рок-звезды,
ниггеры
не
чувствовали
эту
боль
It
wont
heal
a
thing
Это
не
исцелит
ничего
It
wont
a
thing
Это
не
изменит
ничего
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ja'rell Tudor Tudor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.