KIDZ BOP Kids - Bruxelles je t'aime - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bruxelles je t'aime - KIDZ BOP KidsÜbersetzung ins Englische




Bruxelles je t'aime
Brussels, I love you
On n'a pas les tours de New York, on n'a pas de lumière du jour
We don't have the towers of New York, we don't have sunlight
Six mois dans l'année
Six months out of the year
On n'a pas Beaubourg, ni la Seine, on n'est pas la ville de l'amour
We don't have Beaubourg, nor the Seine, we're not the city of love
Mais bon, vous voyez
But hey, you see
Et sûrement que dès ce soir le ciel couvrira une tempête
And surely tonight the sky will be covered with a storm
Mais après l'orage, avec des potes, les gens feront la fête
But after the storm, with friends, people will party
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (I missed you)
Bruxelles, je t'aimе, Bruxelles, je t'aimе (t'es ma préférée)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (you're my favorite)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (I missed you)
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle
You're the most beautiful, yes, you're the most beautiful
Paris m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Paris calls me when I want to go home
Quand le ciel gris et la pluie me manquent, je vais mieux quand j'te vois
When the gray sky and the rain I miss, I feel better when I see you
Les villes sont belles, mais moi, je ne pense qu'à toi
Cities are beautiful, but I only think of you
Quand mon pays et ma ville me manquent, moi, je ne t'oublie pas
When I miss my country and my city, I don't forget you
On n'a pas la plus longue de toutes les histoires
We don't have the longest of all stories
On le sait, on n'a pas toujours gagné
We know, we haven't always won
Et d'habitude, j'ai l'attitude, même si c'est dur de garder espoir
And usually, I have the attitude, even if it's hard to keep hope
Quand on n'est pas les premiers
When we're not the first
Les Marolles, Flagey, Saint-Gilles
The Marolles, Flagey, Saint-Gilles
Laeken, à qui je dois mon nom
Laeken, to whom I owe my name
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (I missed you)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (t'es ma préférée)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (you're my favorite)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (I missed you)
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle (hey, oh-oh)
You're the most beautiful, yes, you're the most beautiful (hey, oh-oh)
Paris m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Paris calls me when I want to go home
Quand le ciel gris et la pluie me manquent, je vais mieux quand j'te vois
When the gray sky and the rain I miss, I feel better when I see you
Les villes sont belles, mais moi, je ne pense qu'à toi
Cities are beautiful, but I only think of you
Quand mon pays et ma ville me manquent, moi, je ne t'oublie pas
When I miss my country and my city, I don't forget you
Et si un jour elle se sépare et qu'on ait à choisir un camp
And if one day she separates and we have to choose a side
Ce serait le pire des cauchemars, tout ça pour une histoire de langues
It would be the worst nightmare, all this for a language story
J'ai vécu mes plus belles histoires en français et en flamand
I lived my best stories in French and Flemish
Laat me het zeggen in het Vlaams, dank je Brussel
Let me say it in Flemish, thank you Brussels
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (I missed you)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (t'es ma préférée)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (you're my favorite)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brussels, I love you, Brussels, I love you (I missed you)
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle (oh-oh)
You're the most beautiful, yes, you're the most beautiful (oh-oh)
Paris m'appelle (Paris m'appelle) quand je veux rentrer chez moi (oh-oh)
Paris calls me (Paris calls me) when I want to go home (oh-oh)
Quand le ciel gris et la pluie me manquent (oh-oh), je vais mieux quand j'te vois
When the gray sky and the rain I miss (oh-oh), I feel better when I see you
Les villes sont belles (les villes sont belles), mais moi, je ne pense qu'à toi (oh-oh)
Cities are beautiful (cities are beautiful), but I only think of you (oh-oh)
Quand mon pays et ma ville me manquent, moi, je ne t'oublie pas
When I miss my country and my city, I don't forget you





Autoren: Angele Van Laeken


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.