Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Go (2014)
Отпусти (2014)
From
walking
home
and
talking
loads
От
прогулок
до
дома
и
болтовни
ни
о
чём,
To
seeing
shows
in
evening
clothes
with
you
До
походов
на
шоу
в
вечерних
нарядах
с
тобой,
From
nervous
thoughts
and
getting
lost
От
нервных
мыслей
и
блужданий
по
улицам,
To
staying
up
and
stuck
in
night
with
you
До
ночных
бдений
и
бессонных
ночей
с
тобой.
But
now
we're
sleeping
near
the
edge
Но
теперь
мы
спим
на
краю,
Holding
something
we
don't
need
Держась
за
то,
что
нам
не
нужно,
All
this
delusion
in
our
heads
is
gonna
bring
us
to
our
knees
Весь
этот
самообман
в
наших
головах
поставит
нас
на
колени.
So
come
on,
let
it
go
Так
давай
же,
отпусти,
Just
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть,
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
я
буду
собой?
Everything
that's
broke
Всё,
что
разбито,
Leave
it
to
the
breeze
Оставь
на
ветру,
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
я
буду
собой?
And
I'll
be
me
И
я
буду
собой.
From
throwing
clothes
across
the
floor
От
разбрасывания
одежды
по
полу
To
yell
aloud
and
slamming
doors
with
you
До
громких
криков
и
хлопанья
дверей,
If
this
is
all
we're
living
for
Если
это
всё,
ради
чего
мы
живём,
Why
are
we
doing
it,
doing
it,
doing
it
anymore?
Зачем
мы
продолжаем,
продолжаем,
продолжаем
это
делать?
I
used
to
recognize
myself
Раньше
я
узнавал
себя,
Funny
how
reflections
change
Забавно,
как
меняются
отражения,
When
we're
becoming
something
else
Когда
мы
становимся
кем-то
другим,
I
think
it's
time
we
walk
away
Думаю,
нам
пора
уходить.
So
come
on,
let
it
go
Так
давай
же,
отпусти,
Just
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть,
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
я
буду
собой?
Everything
that's
broke
Всё,
что
разбито,
Leave
it
to
the
breeze
Оставь
на
ветру,
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
я
буду
собой?
And
I'll
be
me
И
я
буду
собой.
Tryna
fit
your
hand
inside
of
mine
Пытаешься
вложить
свою
руку
в
мою,
When
we
know
it
just
don't
belong
Хотя
мы
знаем,
что
они
не
созданы
друг
для
друга,
I
think
now's
the
time
to
let
it
slide
Думаю,
пришло
время
оставить
всё
как
есть.
So
come
on,
let
it
go
Так
давай
же,
отпусти,
Just
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть,
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
я
буду
собой?
Everything
that's
broke
Всё,
что
разбито,
Leave
it
to
the
breeze
Оставь
на
ветру,
Let
the
ashes
fall
Пусть
пепел
падает,
Forget
about
me
Забудь
обо
мне.
So,
come
on,
let
it
go
Так
давай
же,
отпусти,
Just
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть,
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
я
буду
собой?
And
I'll
be
me
И
я
буду
собой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Michael Barry, James Michael Bay
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.