KIDZ BOP Kids - Ma p'tite étoile - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ma p'tite étoile - KIDZ BOP KidsÜbersetzung ins Englische




Ma p'tite étoile
My Little Star
Y a plein d'pages dans le livrets, ouais
There are so many pages in the book, yeah
Toute une vie à écrire
A whole life to write
Quand tu mettras un "j'suis libre", ouais
When you'll write "I'm free", yeah
Le ciel sait c'que je prie
Heaven knows what I pray for
Peu importe les démons, eh
No matter the demons, hey
Peu importe le mal qu'on s'fait
No matter the harm we do to ourselves
Les semaines passent comme des secondes
Weeks go by like seconds
Mais c'est toujours toi que j'vois quand mes yeux se referment
But it's always you I see when my eyes close
S'il suffisait d'un claquement de doigts
If it only took a snap of my fingers
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
To seal our fates for eternity
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
I would snap, I would snap my fingers all night long
Je chercherais ton regard dans la brume
I would search for your gaze in the mist
Jusqu'à la rosée du matin
Until the morning dew
Oh-oh, ma petite étoile
Oh-oh, my little star
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that shines so bright
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you came to shine in my life
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that shines so bright
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you came to shine in my life
J'pars à la guerre pour toi
I'll go to war for you
J'suis ton épée et ton bouclier
I'm your sword and shield
J'traverserais le monde pour t'voir
I'd cross the world to see you
J'peux réparer ton cœur, j'suis outillé
I can mend your heart, I'm equipped
Entre nous c'est simple, on n'a pas besoin de bague
Between us it's simple, we don't need a ring
On n'a pas besoin d'grand-chose
We don't need much
Pas besoin d'masque
No need for masks
J't'aime comme never, t'es la best, ever
I love you like never, you're the best, ever
T'as une vie d'cauchemar, j'veux la changer en rêve
You have a nightmare life, I want to turn it into a dream
S'il suffisait d'un claquement de doigts
If it only took a snap of my fingers
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
To seal our fates for eternity
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
I would snap, I would snap my fingers all night long
Je chercherais ton regard dans la brume
I would search for your gaze in the mist
Jusqu'à la rosée du matin
Until the morning dew
Oh-oh ma petite étoile
Oh-oh my little star
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that shines so bright
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you came to shine in my life
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that shines so bright
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you came to shine in my life
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that shines so bright
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you came to shine in my life
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that shines so bright
Ma petite étoile
My little star
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
My head is in the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
Tu m'fais grimper les étages, ouais
You make me climb the floors, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
My head is in the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
Tu m'fais grimper les étages, ouais
You make me climb the floors, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
My head is in the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
Tu m'fais grimper les étages, ouais
You make me climb the floors, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah





Autoren: Guillaume Nestoret, Remi Tobbal, Clement Penhoat, Miodrag Tanasijevic


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.