Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma p'tite étoile
My Little Star
Y
a
plein
d'pages
dans
le
livrets,
ouais
There
are
so
many
pages
in
the
book,
yeah
Toute
une
vie
à
écrire
A
whole
life
to
write
Quand
tu
mettras
un
"j'suis
libre",
ouais
When
you'll
write
"I'm
free",
yeah
Le
ciel
sait
c'que
je
prie
Heaven
knows
what
I
pray
for
Peu
importe
les
démons,
eh
No
matter
the
demons,
hey
Peu
importe
le
mal
qu'on
s'fait
No
matter
the
harm
we
do
to
ourselves
Les
semaines
passent
comme
des
secondes
Weeks
go
by
like
seconds
Mais
c'est
toujours
toi
que
j'vois
quand
mes
yeux
se
referment
But
it's
always
you
I
see
when
my
eyes
close
S'il
suffisait
d'un
claquement
de
doigts
If
it
only
took
a
snap
of
my
fingers
Pour
sceller
nos
sorts
jusqu'à
l'éternité
To
seal
our
fates
for
eternity
Je
claquerais,
je
claquerais
des
doigts
toute
la
nuit
I
would
snap,
I
would
snap
my
fingers
all
night
long
Je
chercherais
ton
regard
dans
la
brume
I
would
search
for
your
gaze
in
the
mist
Jusqu'à
la
rosée
du
matin
Until
the
morning
dew
Oh-oh,
ma
petite
étoile
Oh-oh,
my
little
star
Ma
petite
étoile,
ma
petite
étoile
qui
s'illumine
My
little
star,
my
little
star
that
shines
so
bright
Ma
petite
étoile,
t'es
venue
briller
dans
ma
vie
My
little
star,
you
came
to
shine
in
my
life
Ma
petite
étoile,
ma
petite
étoile
qui
s'illumine
My
little
star,
my
little
star
that
shines
so
bright
Ma
petite
étoile,
t'es
venue
briller
dans
ma
vie
My
little
star,
you
came
to
shine
in
my
life
J'pars
à
la
guerre
pour
toi
I'll
go
to
war
for
you
J'suis
ton
épée
et
ton
bouclier
I'm
your
sword
and
shield
J'traverserais
le
monde
pour
t'voir
I'd
cross
the
world
to
see
you
J'peux
réparer
ton
cœur,
j'suis
outillé
I
can
mend
your
heart,
I'm
equipped
Entre
nous
c'est
simple,
on
n'a
pas
besoin
de
bague
Between
us
it's
simple,
we
don't
need
a
ring
On
n'a
pas
besoin
d'grand-chose
We
don't
need
much
Pas
besoin
d'masque
No
need
for
masks
J't'aime
comme
never,
t'es
la
best,
ever
I
love
you
like
never,
you're
the
best,
ever
T'as
une
vie
d'cauchemar,
j'veux
la
changer
en
rêve
You
have
a
nightmare
life,
I
want
to
turn
it
into
a
dream
S'il
suffisait
d'un
claquement
de
doigts
If
it
only
took
a
snap
of
my
fingers
Pour
sceller
nos
sorts
jusqu'à
l'éternité
To
seal
our
fates
for
eternity
Je
claquerais,
je
claquerais
des
doigts
toute
la
nuit
I
would
snap,
I
would
snap
my
fingers
all
night
long
Je
chercherais
ton
regard
dans
la
brume
I
would
search
for
your
gaze
in
the
mist
Jusqu'à
la
rosée
du
matin
Until
the
morning
dew
Oh-oh
ma
petite
étoile
Oh-oh
my
little
star
Ma
petite
étoile,
ma
petite
étoile
qui
s'illumine
My
little
star,
my
little
star
that
shines
so
bright
Ma
petite
étoile,
t'es
venue
briller
dans
ma
vie
My
little
star,
you
came
to
shine
in
my
life
Ma
petite
étoile,
ma
petite
étoile
qui
s'illumine
My
little
star,
my
little
star
that
shines
so
bright
Ma
petite
étoile,
t'es
venue
briller
dans
ma
vie
My
little
star,
you
came
to
shine
in
my
life
Ma
petite
étoile,
ma
petite
étoile
qui
s'illumine
My
little
star,
my
little
star
that
shines
so
bright
Ma
petite
étoile,
t'es
venue
briller
dans
ma
vie
My
little
star,
you
came
to
shine
in
my
life
Ma
petite
étoile,
ma
petite
étoile
qui
s'illumine
My
little
star,
my
little
star
that
shines
so
bright
Ma
petite
étoile
My
little
star
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles,
ouais
My
head
is
in
the
stars,
yeah
T'es
ma
petite
étoile,
ouais
You're
my
little
star,
yeah
Tu
m'fais
grimper
les
étages,
ouais
You
make
me
climb
the
floors,
yeah
T'es
ma
petite
étoile,
ouais
You're
my
little
star,
yeah
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles,
ouais
My
head
is
in
the
stars,
yeah
T'es
ma
petite
étoile,
ouais
You're
my
little
star,
yeah
Tu
m'fais
grimper
les
étages,
ouais
You
make
me
climb
the
floors,
yeah
T'es
ma
petite
étoile,
ouais
You're
my
little
star,
yeah
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles,
ouais
My
head
is
in
the
stars,
yeah
T'es
ma
petite
étoile,
ouais
You're
my
little
star,
yeah
Tu
m'fais
grimper
les
étages,
ouais
You
make
me
climb
the
floors,
yeah
T'es
ma
petite
étoile,
ouais
You're
my
little
star,
yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guillaume Nestoret, Remi Tobbal, Clement Penhoat, Miodrag Tanasijevic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.