Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearly Beloved
Дорогой Возлюбленный
I'm
lost,
soul
was
tryna
find
a
way
Я
потеряна,
моя
душа
пыталась
найти
путь
To
you,
being
someone
since
you
tempted
me
К
тебе,
став
кем-то
с
тех
пор,
как
ты
соблазнил
меня
So
shock,
the
way
that
I
feel
Такой
шок,
то,
что
я
чувствую
Oh,
it's
got
to
be
for
real
О,
это
должно
быть
по-настоящему
Suffocated
love,
I
need
to
escape
Любовь
душит
меня,
мне
нужно
сбежать
I
can
barely
breathe,
understand
these
days
Я
едва
могу
дышать,
понимать
эти
дни
I
need
you
to
take
me,
before
I
fade
away
Мне
нужно,
чтобы
ты
забрал
меня,
прежде
чем
я
исчезну
For
you
I
will
fall,
for
you
I
will
lose
it
all
Ради
тебя
я
паду,
ради
тебя
я
потеряю
все
For
you
great
or
small,
dearly
beloved
Ради
тебя,
большое
или
малое,
дорогой
возлюбленный
Anything
that
you
want,
anything
that
you
want
Все,
что
ты
хочешь,
все,
что
ты
хочешь
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
...
what
you
want
...
что
ты
хочешь
With
me,
been
so
tough
every
day
that
you're
gone
Со
мной
так
тяжело
каждый
день,
когда
тебя
нет
While
I
bite,
the
way
that
I
feel
Пока
я
терплю,
то,
что
я
чувствую
Oh,
it's
gotta
be
for
real
О,
это
должно
быть
по-настоящему
Suffocated
love,
I
need
to
escape
Любовь
душит
меня,
мне
нужно
сбежать
I
can
barely
breathe,
standing
in
the
space
Я
едва
могу
дышать,
стоя
в
этом
пространстве
I
need
you
to
take
me,
before
I
fade
away
Мне
нужно,
чтобы
ты
забрал
меня,
прежде
чем
я
исчезну
For
you
I
will
fall,
for
you
I
will
lose
it
all
Ради
тебя
я
паду,
ради
тебя
я
потеряю
все
For
you
great
or
small,
dearly
beloved
Ради
тебя,
большое
или
малое,
дорогой
возлюбленный
Anything
that
you
want,
anything
that
you
want
Все,
что
ты
хочешь,
все,
что
ты
хочешь
I
will
make
it
through
Я
пройду
через
это
Because
I
would
rather
drown
in
a
sea
of
you
Потому
что
я
лучше
утону
в
море
тебя
Than
to
drift
away
in
the
empty
truth
Чем
буду
дрейфовать
в
пустой
истине
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
Dearly
beloved,
dearly
beloved
Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный
For
you
I
will
fall
Ради
тебя
я
паду
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
For
you
I
would
lose
it
all
Ради
тебя
я
потеряю
все
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
For
you,
way
too
small
Ради
тебя,
слишком
малое
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
Didn't
even
love
me,
anything
that
you
want
Даже
не
любил
меня,
все,
что
ты
хочешь
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
(For
you)
Anything
that
you
want
(Ради
тебя)
Все,
что
ты
хочешь
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
(Dearly
beloved,
dearly
beloved)
(Дорогой
возлюбленный,
дорогой
возлюбленный)
Anything
that
you
want,
anything
that
you
want
Все,
что
ты
хочешь,
все,
что
ты
хочешь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: STUART DAVID PRICE, KIESA ELLESTAD
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.