Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SLAVERY (feat. Verbal Jint, ESBEE)
РАБСТВО (совместно с Verbal Jint, ESBEE)
You
know
it′s
hard
out
here
Знаешь,
здесь
тяжело
을
을
을
을
В
подчинении,
в
подчинении,
в
подчинении,
в
подчинении
Can't
sleep
Не
могу
уснуть
What
the
fuck
you
talkin′
about
me?
Что
ты,
черт
возьми,
говоришь
обо
мне?
Another
day
another
struggle
Еще
один
день,
еще
одна
борьба
대체
뭐
이리
힘이
드는
건지
Почему
же
так
тяжело?
어릴
적
내가
써놓은
Будущее,
которое
я
представлял
в
детстве,
미래와는
점점
멀어져만
가는지
왜
становится
все
дальше
и
дальше,
почему?
Why,
why,
why,
why?
Почему,
почему,
почему,
почему?
아무런
저항도
할
수가
없는데
Я
не
могу
сопротивляться
Oh
I
just
can't
sleep
tonight
О,
я
просто
не
могу
уснуть
сегодня
Everyday
I
see
people
sufferin'
Каждый
день
я
вижу,
как
люди
страдают
희망을
빼앗긴
채로
쓰러져버린
Лишенные
надежды,
они
падают
젊은이들의
얘기로
채워진
기사
Новости
полны
историй
молодых
людей,
내일이
없는데
오늘이
어떤
의미가
있을까
У
которых
нет
завтра,
какой
смысл
в
сегодняшнем
дне?
매일매일을
버텨갈
뿐
Просто
выживаю
каждый
день
오늘도
누군가는
다른
누군가의
꿈
Сегодня
кто-то
строит
здание
그
위에
건물을
짓고
На
чьей-то
мечте
그
안에서
끝없이
발버둥
치는
И
внутри
него
бесконечно
бьются,
Struggle을
비웃고
Насмехаясь
над
борьбой
I
can
feel
the
pain
of
everyone
Я
чувствую
боль
каждого
내리막
앞에
늘어선
대기선
Очередь
перед
спуском
But
we
still
praying
for
the
better
days
Но
мы
все
еще
молимся
о
лучших
днях
We
still
praying
for
the
better
days
Мы
все
еще
молимся
о
лучших
днях
Another
day
another
struggle
Еще
один
день,
еще
одна
борьба
대체
뭐
이리
힘이
드는
건지
Почему
же
так
тяжело?
어릴
적
내가
써놓은
Будущее,
которое
я
представлял
в
детстве,
미래와는
점점
멀어져만
가는지
왜
становится
все
дальше
и
дальше,
почему?
Why,
why,
why,
why?
Почему,
почему,
почему,
почему?
아무런
대답도
들리지
않는데
Я
не
слышу
никакого
ответа
Now
I
know
the
reason
Теперь
я
знаю
причину
′Cause
my
name
is
을
을
을
Потому
что
меня
зовут
"В
подчинении",
"В
подчинении",
"В
подчинении"
My
fuckin′
name
is
을
을
을
Меня,
черт
возьми,
зовут
"В
подчинении",
"В
подчинении",
"В
подчинении"
낡은
구두들이
하나둘
Старые
ботинки
один
за
другим
지하철에
올라타는
중
Садятся
в
метро
잠이
묻은
넥타이와
하이힐
Сонные
галстуки
и
высокие
каблуки
시간을
팔러
가는
길
Идут
продавать
свое
время
Everyday
I
sell
myself
Каждый
день
я
продаю
себя
난
재주넘는
곰
but
곰치고
야윈
몸
Я
как
цирковой
медведь,
но
слишком
худой
для
медведя
허나
살찌는
건
오직
그들의
돈
Но
толстеют
только
их
кошельки
우린
소리
없는
종
매일
굴러가는
공
Мы
- беззвучный
колокол,
мяч,
катящийся
каждый
день
어제도
까이고
오늘
또
까이고
Вчера
получил
отказ,
сегодня
снова
отказ
내가
축구공인
건지
Я
что,
футбольный
мяч?
이래도
튕기고
저래도
튕겨
나
Отскакиваю
туда-сюда
이젠
농구공인
거니
Теперь
я,
наверное,
баскетбольный
мяч
내가
바랬던
것과는
Этот
мир
так
отличается
너무
다른
세상에서
나가고
싶어
От
того,
о
котором
я
мечтал,
я
хочу
уйти
Yeah
my
name
is
을
을
을
Да,
меня
зовут
"В
подчинении",
"В
подчинении",
"В
подчинении"
My
fuckin'
name
is
을
을
을
Меня,
черт
возьми,
зовут
"В
подчинении",
"В
подчинении",
"В
подчинении"
Another
day
another
struggle
Еще
один
день,
еще
одна
борьба
대체
뭐
이리
힘이
드는
건지
Почему
же
так
тяжело?
어릴
적
내가
써놓은
Будущее,
которое
я
представлял
в
детстве,
미래와는
점점
멀어져만
가는지
왜
становится
все
дальше
и
дальше,
почему?
Why,
why,
why,
why?
Почему,
почему,
почему,
почему?
아무런
대답도
들리지
않는데
Я
не
слышу
никакого
ответа
Now
I
know
the
reason
Теперь
я
знаю
причину
′Cause
my
name
is
을
을
을
Потому
что
меня
зовут
"В
подчинении",
"В
подчинении",
"В
подчинении"
My
fuckin'
name
is
을
을
을
Меня,
черт
возьми,
зовут
"В
подчинении",
"В
подчинении",
"В
подчинении"
위
아래
위
위
아래
Вверх-вниз,
вверх-вверх,
вниз
위
아래
위
위
아래
Вверх-вниз,
вверх-вверх,
вниз
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
CLOUDY
Veröffentlichungsdatum
15-11-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.