Kika Edgar - Ni Guerra Ni Paz - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ni Guerra Ni Paz - Kika EdgarÜbersetzung ins Russische




Ni Guerra Ni Paz
Ни война, ни мир
Amor, se me agoto la fantasía,
Любимый, у меня иссякла фантазия,
No cómo ganar tu corazón;
Не знаю, как завоевать твое сердце;
Te soy fiel, te doy los gustos
Я тебе верна, исполняю твои желания,
Y eres tan injusto
А ты так несправедлив,
Que hasta un beso te molesta.
Что тебя даже поцелуй раздражает.
Porque cuando pregunto si me quieres
Ведь когда я спрашиваю, любишь ли ты меня,
Me cambias siempre de conversación,
Ты всегда меняешь тему разговора,
Es que hay otra o es hastío,
То ли есть другая, то ли это пресыщение,
Yo en ti ya no confío
Я в тебе больше не уверена
Y por mi no te mueres.
И ради меня ты не умрешь.
Ni guerra ni paz,
Ни война, ни мир,
No quiero verte más,
Я больше не хочу тебя видеть,
Me convencí que no te hare feliz;
Я убедилась, что не сделаю тебя счастливым;
Ni guerra ni paz,
Ни война, ни мир,
Que poco me das,
Как мало ты мне даешь,
Perdóname si yo me enamore.
Прости меня, что я влюбилась.
Porque me encapriche contigo un día
Ведь я когда-то в тебя влюбилась,
Si algo me decía mejor no,
Хотя внутренний голос говорил мне: лучше нет,
Déjalo pasar de largo
Пройди мимо,
Que otra tonta se haga cargo,
Пусть другая дурочка возьмет тебя на себя,
Pero me seducías.
Но ты меня соблазнил.
Pensé que poco a poco me querrías,
Я думала, что постепенно ты меня полюбишь,
Que no podrías vivir lejos de mí,
Что не сможешь жить без меня,
Pero no tiene remedio,
Но этому нет лекарства,
Nunca me tomaste en serio
Ты никогда не воспринимал меня всерьез,
Haz tu vida y yo la mía.
Живи своей жизнью, а я своей.
Ni guerra ni paz,
Ни война, ни мир,
No quiero verte más,
Я больше не хочу тебя видеть,
Me convencí que no te hare feliz;
Я убедилась, что не сделаю тебя счастливым;
Ni guerra ni paz,
Ни война, ни мир,
Que poco me das,
Как мало ты мне даешь,
Perdóname si yo me enamore.
Прости меня, что я влюбилась.
Ni guerra ni paz,
Ни война, ни мир,
No quiero verte más,
Я больше не хочу тебя видеть,
Me convencí que no te hare feliz;
Я убедилась, что не сделаю тебя счастливым;
Ni guerra ni paz,
Ни война, ни мир,
Que poco me das,
Как мало ты мне даешь,
Perdóname si yo me enamore.
Прости меня, что я влюбилась.





Autoren: Miguel Angel Tottis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.