Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
Killah
Priest]
[Refrain:
Killah
Priest]
Love
of
my
life,
Wisdom
Liebe
meines
Lebens,
Weisheit
You
are
the
love,
of
my
life
Du
bist
die
Liebe,
meines
Lebens
You
are
the
love
in
my
life,
my
life
Du
bist
die
Liebe
in
meinem
Leben,
meinem
Leben
You
are
the
love
in
my
life,
in
my
life
Du
bist
die
Liebe
in
meinem
Leben,
in
meinem
Leben
You
are
the
love
in
my
life,
my
life
Du
bist
die
Liebe
in
meinem
Leben,
meinem
Leben
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
With
God
control,
I
take
a
photo
of
the
globe
Mit
Gottes
Kontrolle
mache
ich
ein
Foto
vom
Globus
Like
the
space
probe,
let
the
tape
roll
and
boom
Wie
die
Raumsonde,
lass
das
Band
laufen
und
boom
My
ways
of
life
shine
purple
rays
of
light
Meine
Lebensweisen
strahlen
purpurne
Lichtstrahlen
aus
Ways
that
are
right
take
long
days
and
night
Wege,
die
richtig
sind,
brauchen
lange
Tage
und
Nächte
Then
I
enter
where
there's
no
interfere
Dann
trete
ich
ein,
wo
es
keine
Einmischung
gibt
No
sense
of
care,
tense
at
the
prayer
Kein
Gefühl
der
Sorge,
angespannt
beim
Gebet
Then
we
exalt
like
seaters
of
Lebanese
Dann
erheben
wir
uns
wie
Zedern
des
Libanon
Drop
with
heaviness,
must
be
Heaven
sent
Fallen
mit
Schwere,
muss
vom
Himmel
gesandt
sein
Left
with
evidence,
ever
since
you
left
Zurückgelassen
mit
Beweisen,
seit
du
gegangen
bist
Seven
prints
and
the
pleasant
scent
of
sweet
smells
Sieben
Abdrücke
und
der
angenehme
Duft
süßer
Gerüche
Exhale,
I'm
as
deep
as
a
well
Ausatmen,
ich
bin
so
tief
wie
ein
Brunnen
Watch
Priest
prevail
by
fear,
love
Sieh,
wie
Priest
durch
Furcht,
Liebe
triumphiert
Lifts
all
through
the
air
like
a
dove
above
the
star
circuits
Hebt
sich
durch
die
Luft
wie
eine
Taube
über
den
Sternenbahnen
Where
Allah
is
perfect
Wo
Allah
perfekt
ist
And
lies
like
an
olive
tree,
woman
follow
me
Und
liegt
wie
ein
Olivenbaum,
Frau,
folge
mir
Through
the
galaxy,
just
acknowledge
me
Durch
die
Galaxie,
erkenne
mich
einfach
an
We'll
walk
the
cavalry
across
the
Sea
of
Galilee
Wir
werden
die
Kavallerie
über
das
Galiläische
Meer
führen
I
give
you
rubies
for
your
beauty
Ich
gebe
dir
Rubine
für
deine
Schönheit
You
look
fine
as
jewellery
Du
siehst
edel
aus
wie
Schmuck
I
chose
the
finest
your
highness
Ich
wählte
das
Feinste,
Eure
Hoheit
I
chose
the
finest
your
highness
Ich
wählte
das
Feinste,
Eure
Hoheit
[Break
over
chorus:
Killah
Priest]
[Break
über
Refrain:
Killah
Priest]
You
see
my
instructions
are
not
silver
Siehst
du,
meine
Anweisungen
sind
nicht
Silber
In
knowledge
forever
then
choice
gold
In
Wissen
für
immer
dann
auserwähltes
Gold
For
wisdom
is
better
than
rubies
Denn
Weisheit
ist
besser
als
Rubine
And
all
the
things
that
may
be
desired
Und
alle
Dinge,
die
man
begehren
mag
are
not
to
be
compared
to
it
sind
nicht
mit
ihr
zu
vergleichen
Our
wisdom
will
dwell
with
pubics
Unsere
Weisheit
wird
bei
Klugheit
wohnen
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
You're
my
one
and
only,
during
our
holy
matrimony
Du
bist
meine
Einzige,
während
unserer
heiligen
Ehe
Attract
my
homies,
subtract
the
phoneys
Zieh
meine
Kumpels
an,
zieh
die
Falschen
ab
What
it
manifold,
make
a
man
explode
Was
es
vielfältig
macht,
einen
Mann
explodieren
lässt
Love
episode,
give
me
rest
when
I'm
old
Liebesepisode,
gib
mir
Ruhe,
wenn
ich
alt
bin
So
clear
and
under
vow,
plus
running
wild
So
klar
und
unter
Eid,
dazu
wild
umherlaufend
Caught
you
as
a
child,
brought
you
under
clouds
Fing
dich
als
Kind,
brachte
dich
unter
Wolken
Never
earthquakes
when
I'm
home
from
work
late
Niemals
Erdbeben,
wenn
ich
spät
von
der
Arbeit
nach
Hause
komme
Never
forget
your
birthday,
I
love
you
Vergesse
niemals
deinen
Geburtstag,
ich
liebe
dich
Damn,
your
understanding
have
me
hunger
like
a
famine
Verdammt,
dein
Verständnis
lässt
mich
hungern
wie
eine
Hungersnot
Prepare
for
landing
Bereite
dich
auf
die
Landung
vor
Aborting
the
River
Jordan
like
a
RZA
recording
Überquerung
des
Jordan
wie
eine
RZA-Aufnahme
4th
Disciple
bring
forth
the
cycle
4th
Disciple
bringt
den
Zyklus
hervor
Or
a
tidal
wave,
it's
like
a
B.I.B.L.E.
page
Oder
eine
Flutwelle,
es
ist
wie
eine
B.I.B.E.L.-Seite
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Reed Walter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.