HAD TO GO GET IT -
Killer Mike
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAD TO GO GET IT
ПРИШЛОСЬ ПОЙТИ И ВЗЯТЬ
It
was
the
'90s,
shit
was,
shit
was
grimy
and
shiny
Это
были
девяностые,
всё
было
грязным
и
блестящим
I
didn't
wanna
work
Я
не
хотел
работать
I
wanted
to
get
some
work,
have
the
trap
jumpin'
like
Holdens'
church
Я
хотел
замутить
дело,
чтобы
точка
гремела,
как
церковь
Холдена
I,
I
didn't,
you
know,
I
didn't
wanna
do
wrong
Я,
я
не
хотел,
ну
знаешь,
не
хотел
ошибаться
But,
boy,
I
didn't
wanna
work
long
Но,
чувак,
я
не
хотел
долго
вкалывать
I
had
to,
I
had
to
sort
it
out
Мне
пришлось,
мне
пришлось
разобраться
I
just
prayed,
"God,
forgive
me"
Я
просто
молился:
"Боже,
прости
меня"
'Cause
I
didn't
wanna,
I
didn't
wanna
ask
permission
Потому
что
я
не
хотел,
я
не
хотел
просить
разрешения
I
had
to
get
it
Мне
пришлось
взять
своё
I
just
be
walkin'
the
tightrope
Я
будто
хожу
по
канату
Am
I
gon'
always
do
right?
Nope
Всегда
ли
я
буду
прав?
Не-а
Used
to
sell
grams
of
that
white
coke
Раньше
продавал
граммы
белого
кока
On
Ponce
de
Leon,
the
white
folk
На
Понс
де
Леоне,
белые
знали
Knew
to
do
better
but
I
wanted
cheddar,
so
danced
with
the
devil
Мог
бы
лучше,
но
хотел
бабла,
так
что
танцевал
с
дьяволом
Yeah,
yeah,
yeah,
I
did
it,
and
crime
got
committed
Да,
да,
да,
я
сделал
это,
и
преступление
свершилось
And
I
must
admit
it
that
I
was
addicted
И
я
должен
признать,
что
был
зависим
Like
dope
to
the
dealin'
and
whiskey
and
wickedest
women
Как
от
барыжничества,
виски
и
самых
грешных
женщин
And
lustin'
the
luxury
livin'
И
жаждал
роскошной
жизни
Bitches
and
Beamers
and
Benzes
Девчонок,
БМВ
и
Мерседесов
I
had
some
demons
for
friends
and
У
меня
были
демоны
за
друзей
They
kept
the
town
on
the
frenzy
И
они
держали
район
в
бешенстве
Hoodlum,
we're
movin'
and
groovin'
Хулиганы,
мы
двигались
и
крутились
They
would
rob
anything
movin'
Они
грабили
всё,
что
движется
They
were
determined,
no
losin'
Они
были
решительны,
без
поражений
They
were
'bout
winnin'
and
sinnin'
Они
жили
победами
и
грехами
They
were
'bout
gettin'
it,
no
gimmick
Они
жили
добычей,
без
фальши
They
told
me,
"Michael,
you
gonna
go
higher
Они
говорили:
"Майкл,
ты
взлетишь
But
us,
we
stuck
in
it,
so
we
go
relentless"
Но
мы
застряли
тут,
так
что
будем
безжалостны"
And
I
understand
that
from
the
west
side
of
the
city
И
я
понимаю,
с
запада
города
Shit
can
get
violent,
real
vicious
Всё
может
стать
жёстким,
по-настоящему
жестоким
Life
is
a
bitch,
but
you
still
suck
her
lil'
titty
Жизнь
— сука,
но
ты
сосёшь
её
маленькую
сиську
When
that's
all
you
got
for
nutrition
Когда
это
всё,
что
у
тебя
есть
для
пропитания
Don't
argue,
just
listen
Не
спорь,
просто
слушай
You
heard
my
prayer
Ты
услышал
мою
молитву
So
grant
me
better
days
Так
дай
мне
лучшие
дни
Father,
it
was
You
Отец,
это
был
Ты
Yeah,
I
was
wrong
Да,
я
был
неправ
But
You
made
a
way
Но
Ты
проложил
путь
A
way
out
of
no
way
Путь
из
безвыходности
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Santigo Render, Warryn S Campbell, Bryan Charles Jones, Tanner Ott, Harold Lily
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.