Kim Borg feat. Arne Bertelsen - Kun joulu on (Kun maass' on hanki) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kun joulu on (Kun maass' on hanki) - Kim Borg Übersetzung ins Russische




Kun joulu on (Kun maass' on hanki)
Когда Рождество (Когда в стране лежит снег)
Kun maass' on hanki ja järvet jäässä
Когда в стране лежит снег, и озёра во льду,
Ja silmä sammunut auringon
И солнца угас уже взор,
Kun pääsky pitkään on matkan päässä
Когда ласточка в долгом пути, вдалеке,
Ja metsä autio, lauluton
И лес безлюден, без песен, простор,
Käy lämmin hengäys talvisessa
Тёплое веет дыханье в зимнюю твердь,
Kun joulu on, kun joulu on
Когда Рождество, когда Рождество.
Ei huolta, murhetta kukaan muista
Никто не помнит заботы, печали своей,
Ei tunnu pakkaset tuikeat
Не чувствуется жестокий мороз,
Vain laulu kaikuvi lasten suista
Лишь песня звучит из детских уст,
Ja silmät riemusta hehkuvat
И взор от радости ярко горит,
Ja liekit loistavat joulupuista
И пламя светит с рождественских ёлок,
Kun joulu on, kun joulu on
Когда Рождество, когда Рождество.
On äiti laittanut kystä kyllä
Мать приготовила всё уж, конечно, сполна,
En lahjat antajana hajat saa
Я, даритель, подарков не счесть,
Vaan seimi, pahvat ja tätti yllä
Но шерсть, лыко и пакля на мне,
Ne silmiin käy löinä kangasta
Они бьют по глазам, ткань груба,
Siks' mieli hellä on kristityllä
Потому душа нежна у христианина,
Kun joulu on, kun joulu on
Когда Рождество, когда Рождество.





Autoren: Gerrit Goor Aan't, Otto Kotilainen, Alpo Noponen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.