Kun joulu on (Kun maass' on hanki) -
Kim Borg
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun joulu on (Kun maass' on hanki)
Когда Рождество (Когда в стране лежит снег)
Kun
maass'
on
hanki
ja
järvet
jäässä
Когда
в
стране
лежит
снег,
и
озёра
во
льду,
Ja
silmä
sammunut
auringon
И
солнца
угас
уже
взор,
Kun
pääsky
pitkään
on
matkan
päässä
Когда
ласточка
в
долгом
пути,
вдалеке,
Ja
metsä
autio,
lauluton
И
лес
безлюден,
без
песен,
простор,
Käy
lämmin
hengäys
talvisessa
Тёплое
веет
дыханье
в
зимнюю
твердь,
Kun
joulu
on,
kun
joulu
on
Когда
Рождество,
когда
Рождество.
Ei
huolta,
murhetta
kukaan
muista
Никто
не
помнит
заботы,
печали
своей,
Ei
tunnu
pakkaset
tuikeat
Не
чувствуется
жестокий
мороз,
Vain
laulu
kaikuvi
lasten
suista
Лишь
песня
звучит
из
детских
уст,
Ja
silmät
riemusta
hehkuvat
И
взор
от
радости
ярко
горит,
Ja
liekit
loistavat
joulupuista
И
пламя
светит
с
рождественских
ёлок,
Kun
joulu
on,
kun
joulu
on
Когда
Рождество,
когда
Рождество.
On
äiti
laittanut
kystä
kyllä
Мать
приготовила
всё
уж,
конечно,
сполна,
En
lahjat
antajana
hajat
saa
Я,
даритель,
подарков
не
счесть,
Vaan
seimi,
pahvat
ja
tätti
yllä
Но
шерсть,
лыко
и
пакля
на
мне,
Ne
silmiin
käy
löinä
kangasta
Они
бьют
по
глазам,
ткань
груба,
Siks'
mieli
hellä
on
kristityllä
Потому
душа
нежна
у
христианина,
Kun
joulu
on,
kun
joulu
on
Когда
Рождество,
когда
Рождество.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gerrit Goor Aan't, Otto Kotilainen, Alpo Noponen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.