Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring Comes 봄이 오는 날에
Der Frühling kommt
얼어붙은
두
손
녹이던
우리의
입김
Unser
Atem,
der
unsere
erfrorenen
Hände
wärmte,
나를
안아주던
그
온기까지
Sogar
die
Wärme,
mit
der
du
mich
umarmtest,
너와
함께
보내던
순간
Die
Momente,
die
ich
mit
dir
verbrachte,
늘
따스하다
말해주고
싶었지
Ich
wollte
dir
immer
sagen,
dass
sie
warm
waren.
차가운
땅
위에
내리던
Wie
sanfte
Schneeflocken,
포근한
눈꽃처럼
Die
auf
die
kalte
Erde
fielen,
얼었던
마음들도
덮어줬었지
So
hast
du
auch
mein
erfrorenes
Herz
zugedeckt.
나의
겨울이
따뜻했던
건
Dass
mein
Winter
warm
war,
날
안아주던
너의
사랑이겠지
Lag
wohl
an
deiner
Liebe,
die
mich
umarmte.
나를
따뜻하게
해
줬던
건
Was
mich
gewärmt
hat,
날
사랑해준
마음의
온도였었지
War
die
Temperatur
deines
Herzens,
das
mich
liebte.
사랑받고
있단
이유로
Weil
ich
geliebt
wurde,
추워지던
계절은
Schien
die
kälter
werdende
Jahreszeit
점점
녹아가는
듯
Allmählich
zu
schmelzen,
나의
시간은
봄이
돼가고
있었지
Meine
Zeit
wurde
zum
Frühling.
나의
겨울이
따뜻했던
건
Dass
mein
Winter
warm
war,
날
안아주던
너의
사랑이겠지
Lag
wohl
an
deiner
Liebe,
die
mich
umarmte.
나를
따뜻하게
해
줬던
건
Was
mich
gewärmt
hat,
날
사랑해준
마음의
온도였었지
War
die
Temperatur
deines
Herzens,
das
mich
liebte.
추운
아침
깨우던
Dein
strahlendes
Lächeln,
너의
환한
미소와
Das
mich
an
kalten
Morgen
weckte,
밤이면
설렜던
그날의
기억이
Und
die
Erinnerung
an
jenen
Tag,
die
mein
Herz
nachts
höher
schlagen
ließ,
날
웃게
했었지
Ließen
mich
lächeln.
다시
봄이
오는
날에
Wenn
der
Frühling
wiederkommt,
내
눈앞에서
꽃이
또
피겠지만
Werden
vor
meinen
Augen
wieder
Blumen
blühen,
aber
내게
꽃을
보여줄
수
있는
Die
eine
Person,
die
mir
Blumen
zeigen
kann,
그
한
사람은
너
하나
뿐이란
걸
Bist
nur
du
allein.
날
사랑해준
너
하나
뿐이란
걸
우우
Nur
du
allein,
die
mich
geliebt
hat,
ooh,
따뜻함은
너였어
Die
Wärme
warst
du.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.