Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Expedition Sailor
Моряк-исследователь
I
woke
up
in
the
middle
of
the
Atlantic
Я
проснулся
посреди
Атлантики,
And
I
had
a
view
of
the
whole
wide
world
И
передо
мной
был
весь
широкий
мир.
And
I
was
on
an
expedition
Я
был
в
экспедиции,
Expedition
sailor
Моряк-исследователь,
I
was
out
to
find
a
much
better
world
Я
отправился
на
поиски
лучшего
мира
для
нас,
милая.
Odds
are
not
really
in
their
favour
Вряд
ли
у
них
есть
шансы
Of
seeing
me
home
Увидеть
меня
дома.
Guess
I'll
lay
it
down
on
this
cruise
Думаю,
я
положусь
на
этот
круиз,
To
take
me
off
to
somewhere
Чтобы
он
унес
меня
куда-нибудь.
I
crossed
the
dateline,
I
crossed
the
equator
Я
пересек
линию
перемены
дат,
я
пересек
экватор,
There
is
no
shore
I
can't
call
home
Нет
берега,
который
я
не
мог
бы
назвать
домом.
Horizons
in
heavens
Горизонты
в
небесах
Just
for
the
sailor
Только
для
моряка.
I'm
out
to
find
a
much
better
world
Я
отправился
на
поиски
лучшего
мира
для
нас.
I
was
out
to
find
a
much
better
world
Я
отправился
на
поиски
лучшего
мира.
Odds
are
not
really
in
their
favour
Вряд
ли
у
них
есть
шансы
Of
seeing
me
home
Увидеть
меня
дома.
Guess
I'll
lay
it
down
on
this
cruise
Думаю,
я
положусь
на
этот
круиз,
To
take
me
off
to
somewhere
Чтобы
он
унес
меня
куда-нибудь.
Odds
are
not
really
in
their
favour
Вряд
ли
у
них
есть
шансы
Of
seeing
me
home
Увидеть
меня
дома.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pye Dubois, Kim Mitchell
Album
Rockland
Veröffentlichungsdatum
01-01-1989
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.