Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Barbie
and
it's
Kim
Petras
(whoo-ah)
Hier
sind
Barbie
und
Kim
Petras
(whoo-ah)
I've
been
tryna
give
it
to
you
all
night
Ich
versuche,
es
dir
die
ganze
Nacht
zu
geben
What's
it
gonna
take
to
get
you
all
alone?
Was
braucht
es,
um
dich
ganz
allein
zu
bekommen?
I
just
want
you
here
by
my
side
Ich
will
dich
nur
hier
an
meiner
Seite
I
don't
wanna
be
here,
baby,
on
my
own
Ich
will
hier
nicht
sein,
Baby,
ganz
allein
Yeah,
don't
you
wait,
don't
think
about
it
Ja,
warte
nicht,
denk
nicht
darüber
nach
Yeah,
don't
you
wait,
just
come
on
over
now
Ja,
warte
nicht,
komm
einfach
jetzt
rüber
I've
been
tryna
give
it
to
you
all
night
Ich
versuche,
es
dir
die
ganze
Nacht
zu
geben
What's
it
gonna
take
to
get
you
all
alone?
Was
braucht
es,
um
dich
ganz
allein
zu
bekommen?
Oh,
look
at
me,
like
what
you
see?
Oh,
sieh
mich
an,
gefällt
dir,
was
du
siehst?
I've
been
feelin'
lonely,
baby,
you
got
what
I
need
Ich
habe
mich
einsam
gefühlt,
Baby,
du
hast,
was
ich
brauche
Give
me
what
I
like,
tryna,
uh,
tonight
Gib
mir,
was
ich
mag,
versuche,
äh,
heute
Nacht
Got
an
appetite
that
only
you
can
satisfy
(satisfy)
Habe
einen
Appetit,
den
nur
du
befriedigen
kannst
(befriedigen)
I
can
ride
it,
ride
it,
ride
it,
ride
it
all
night
Ich
kann
es
reiten,
reiten,
reiten,
reiten
die
ganze
Nacht
Watch
me
ride
it,
ride
it,
ride
it,
ride
it
all
night
Sieh
mir
zu,
wie
ich
es
reite,
reite,
reite,
reite
die
ganze
Nacht
Wanna
feel
the
rush,
wanna
feel
your
touch
Will
den
Rausch
fühlen,
will
deine
Berührung
spüren
Don't
talk
your
talk
unless
you're
gonna
back
it
up
Rede
nicht
so
daher,
wenn
du
es
nicht
beweisen
kannst
If
you
want
me,
let
me
know
Wenn
du
mich
willst,
lass
es
mich
wissen
Tell
me
now,
don't
hesitate
(hesitate)
Sag
es
mir
jetzt,
zögere
nicht
(zögere
nicht)
You
got
one
chance,
baby,
don't
Du
hast
eine
Chance,
Baby,
nein
Let
the
moment
slip
away,
no
Lass
den
Moment
nicht
entgleiten,
nein
I've
been
tryna
give
it
to
you
all
night
Ich
versuche,
es
dir
die
ganze
Nacht
zu
geben
What's
it
gonna
take
to
get
you
all
alone?
Was
braucht
es,
um
dich
ganz
allein
zu
bekommen?
I
just
want
you
here
by
my
side
Ich
will
dich
nur
hier
an
meiner
Seite
I
don't
wanna
be
here,
baby,
on
my
own
Ich
will
hier
nicht
sein,
Baby,
ganz
allein
Yeah,
don't
you
wait,
don't
think
about
it
Ja,
warte
nicht,
denk
nicht
darüber
nach
Yeah,
don't
you
wait,
just
come
on
over
now
Ja,
warte
nicht,
komm
einfach
jetzt
rüber
I've
been
tryna
give
it
to
you
all
night
Ich
versuche,
es
dir
die
ganze
Nacht
zu
geben
What's
it
gonna
take
to
get
you
all
alone?
Was
braucht
es,
um
dich
ganz
allein
zu
bekommen?
Kimmie
bad
(bad),
Nicki
ready,
yes,
we
brag
Kimmie
ist
schlecht
(schlecht),
Nicki
ist
bereit,
ja,
wir
prahlen
We
throw
jabs,
bitch'll
get
dragged
Wir
verteilen
Hiebe,
die
Schlampe
wird
geschleift
We
be
like,
"Gag,"
call
her
Kim
Petty
(Petty)
Wir
sagen,
"Gag",
nennen
sie
Kim
Petty
(Petty)
When
I
r-ride
it,
I
ride
it
steady
(steady)
Wenn
ich
es
reite,
reite
ich
es
gleichmäßig
(gleichmäßig)
Brand-new
Range,
I
just
painted
it
Betty
(Betty)
Brandneuer
Range,
ich
habe
ihn
gerade
Betty
lackiert
(Betty)
I
set
trends
from
Queens
to
Beijing
('Jing)
Ich
setze
Trends
von
Queens
bis
Peking
('Jing)
I'm
not
the
one
that
do
the
imitating
('ting)
Ich
bin
nicht
die,
die
nachahmt
('ting)
Puff,
puff,
pass,
'cause
you
know
we
blazing
(blazing)
Zieh,
zieh,
gib
weiter,
denn
du
weißt,
wir
sind
am
Glühen
(Glühen)
When
I
put
it
on
him,
he
says,
"It's
amazing"
(amazing)
Wenn
ich
es
ihm
gebe,
sagt
er:
"Es
ist
fantastisch"
(fantastisch)
All
this
cake,
he's
doing
a
tasting
(tasting)
All
dieser
Kuchen,
er
probiert
(probiert)
I
send
shots,
get
ready,
they
may
sting
(brrr)
Ich
schieße,
mach
dich
bereit,
sie
könnten
stechen
(brrr)
I-I-it's
Barbie
and
it's
Kim
Petras
(oh)
I-I-Ich
bin
Barbie
und
das
ist
Kim
Petras
(oh)
Main
character
syndrome,
they
extras
(okay)
Hauptcharakter-Syndrom,
sie
sind
Extras
(okay)
We-we-we
ain't
answering
questions
(uh-uh)
Wi-Wi-Wir
beantworten
keine
Fragen
(uh-uh)
Click
on
a
bitch
'fore
she
finish
her
sentence
Klicke
eine
Schlampe
an,
bevor
sie
ihren
Satz
beendet
If
you
want
me,
let
me
know
Wenn
du
mich
willst,
lass
es
mich
wissen
Tell
me
now,
don't
hesitate
(hesitate)
Sag
es
mir
jetzt,
zögere
nicht
(zögere
nicht)
You
got
one
chance,
baby,
don't
Du
hast
eine
Chance,
Baby,
nein
Let
the
moment
slip
away,
no
(no)
Lass
den
Moment
nicht
entgleiten,
nein
(nein)
I've
been
tryna
give
it
to
you
all
night
Ich
versuche,
es
dir
die
ganze
Nacht
zu
geben
What's
it
gonna
take
to
get
you
all
alone?
Was
braucht
es,
um
dich
ganz
allein
zu
bekommen?
I
just
want
you
here
by
my
side
Ich
will
dich
nur
hier
an
meiner
Seite
I
don't
wanna
be
here,
baby,
on
my
own
Ich
will
hier
nicht
sein,
Baby,
ganz
allein
Yeah,
don't
you
wait,
don't
think
about
it
Ja,
warte
nicht,
denk
nicht
darüber
nach
Yeah,
don't
you
wait,
just
come
on
over
now
Ja,
warte
nicht,
komm
einfach
jetzt
rüber
I've
been
tryna
give
it
to
you
all
night
Ich
versuche,
es
dir
die
ganze
Nacht
zu
geben
What's
it
gonna
take
to
get
you
all
alone?
Was
braucht
es,
um
dich
ganz
allein
zu
bekommen?
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eelke A. Kalberg, Sebastiaan Molijn, Rocco Valdes, Onika Tanya Maraj, Ryan Ogren, Lukasz Gottwald, Kim Petras
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.