Kim Yeon Woo - 바람, 어디에서 부는지 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

바람, 어디에서 부는지 - Kim Yeon WooÜbersetzung ins Russische




바람, 어디에서 부는지
Ветер, откуда он дует
바람 어디에서 부는지
Ветер, откуда он дует?
덧문을 아무리 닫아 보아도
Как бы я ни закрывал ставни,
흐려진 앞이 시리도록
Замутненный взгляд до боли,
날리는 기억들
Разносит воспоминания.
어느샌가 아물어버린
Когда-то зажившая рана
고백에 덧난 겨울의 추억
Исповеди, нанесенной тем зимним воспоминанием,
아힘겹게 사랑한 기억
Мучительно-любимое воспоминание.
이제는 뒤돌아 갔으니
Теперь ты ушла,
바람은 어디에서 불어오는지
И ветер опять, откуда он дует?
맘에 덧댄 바람에 닫아 보아도
В моем сердце, заколоченном ветром, как бы я ни закрывал окно,
흐려진 두눈이 모질게 시리도록
Замутненный взгляд жестоко режет,
떠나가지 않은 그대
Ты не уходишь.
혼자라는게 때론 지울 없는 낙인같아
Одиночество - это клеймо, которое порой невозможно стереть.
살아가는게 나를 죄인으로 만드네
Жизнь делает меня преступником.
혼자라는게 때론 지울 없는 낙인처럼
Одиночество - это клеймо, которое порой невозможно стереть.
살아가는게 나를 죄인으로 만드네
Жизнь делает меня преступником.
바람은 어디에서 불어오는지
Ветер опять, откуда он дует?
맘에 덧댄 바람에 닫아 보아도
В моем сердце, заколоченном ветром, как бы я ни закрывал окно,
흐려진 두눈이 모질게 시리도록 떠나가지 않은 그대
Замутненный взгляд жестоко режет, ты не уходишь.
혼자라는게 때론 지울 없는 낙인같아
Одиночество - это клеймо, которое порой невозможно стереть.
살아가는게 나를 죄인으로 만드네
Жизнь делает меня преступником.
혼자라는게 때론 지울 없는 낙인처럼
Одиночество - это клеймо, которое порой невозможно стереть.
살아가는게 나를 죄인으로 만드네
Жизнь делает меня преступником.
혼자라는게 때론 지울 없는 낙인같아
Одиночество - это клеймо, которое порой невозможно стереть.
살아가는게 나를 죄인으로 만드네
Жизнь делает меня преступником.
혼자라는게 때론 지울 없는 낙인처럼
Одиночество - это клеймо, которое порой невозможно стереть.
살아가는게 나를 죄인으로 만드네
Жизнь делает меня преступником.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.