Kimya Dawson - I Like Giants - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

I Like Giants - Kimya DawsonÜbersetzung ins Deutsche




I Like Giants
Ich mag Riesen
When I go for a drive I like to pull off to the side
Wenn ich eine Spritztour mache, halte ich gerne am Straßenrand an
Of the road, turn out the lights, get out and look up at the sky
Mache das Licht aus, steige aus und schaue zum Himmel hoch
And I do this to remind me that I'm really, really tiny
Und ich tue das, um mich daran zu erinnern, dass ich wirklich, wirklich winzig bin
In the grand scheme of things and sometimes this terrifies me
Im großen Ganzen, und manchmal macht mir das Angst
But it's only really scary 'cause it makes me feel serene
Aber es ist nur wirklich beängstigend, weil es mich gelassen fühlen lässt
In a way I never thought I'd be because I've never been
Auf eine Weise, wie ich es nie für möglich gehalten hätte, weil ich noch nie
So grounded, and so humbled, and so one with everything
So geerdet und so demütig und so eins mit allem war
I am grounded, I am humbled, I am one with everything
Ich bin geerdet, ich bin demütig, ich bin eins mit allem
Rock and roll is fun but if you ever hear someone
Rock and Roll macht Spaß, aber wenn du jemanden sagen hörst
Say you are huge, look at the moon, look at the stars, look at the sun
Du bist riesig, schau den Mond an, schau die Sterne an, schau die Sonne an
Look at the ocean, and the desert, and the mountains, and the sky
Schau den Ozean an, und die Wüste, und die Berge, und den Himmel
Say I am just a speck of dust inside a giant's eye
Sag, ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
I am just a speck of dust inside a giant's eye
Ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
When I saw Genevieve I really liked it when she said
Als ich Genevieve sah, mochte ich es sehr, als sie sagte
What she said about the giant and the lemmings on the cliff
Was sie über den Riesen und die Lemminge auf der Klippe sagte
She said 'I like giants
Sie sagte: „Ich mag Riesen
Especially girl giants
Besonders Riesenmädchen
'Cause all girls feel too big sometimes
Denn alle Mädchen fühlen sich manchmal zu groß
Regardless of their size'
Unabhängig von ihrer Größe“
When I go for a drive I like to pull off to the side
Wenn ich eine Spritztour mache, halte ich gerne am Straßenrand an
Of the road and run and jump into the ocean in my clothes
Und renne und springe in meiner Kleidung in den Ozean
And I'm smaller than a poppyseed inside a great big bowl
Und ich bin kleiner als ein Mohnsamen in einer großen Schüssel
And the ocean is a giant that can swallow me whole
Und der Ozean ist ein Riese, der mich ganz verschlucken kann
So I swim for all salvation and I swim to save my soul
Also schwimme ich um meine Rettung und ich schwimme, um meine Seele zu retten
But my soul is just a whisper trapped inside a tornado
Aber meine Seele ist nur ein Flüstern, gefangen in einem Tornado
So I flip to my back and I float and I sing
Also drehe ich mich auf den Rücken und ich treibe und ich singe
I am grounded, I am humbled, I am one with everything
Ich bin geerdet, ich bin demütig, ich bin eins mit allem
I am grounded, I am humbled, I am one with everything
Ich bin geerdet, ich bin demütig, ich bin eins mit allem
So I talked to Genevieve and almost cried when she said
Also sprach ich mit Genevieve und hätte fast geweint, als sie sagte
That the giant on the cliff wished that she was dead
Dass die Riesin auf der Klippe sich wünschte, sie wäre tot
And the lemmings on the cliff wished that they were dead
Und die Lemminge auf der Klippe wünschten sich, sie wären tot
So the giant told the lemmings why they ought to live instead
Also erzählte die Riesin den Lemmingen, warum sie stattdessen leben sollten
When she thought up all those reasons that they ought to live instead
Als sie sich all diese Gründe ausdachte, warum sie stattdessen leben sollten
It made her reconsider all the sad thoughts in her head
Brachte es sie dazu, all die traurigen Gedanken in ihrem Kopf zu überdenken
So thank you Genevieve, cause you take what is in your head
Also danke, Genevieve, denn du nimmst, was in deinem Kopf ist
And you make things that are so beautiful and share them with your friends
Und du machst Dinge, die so schön sind, und teilst sie mit deinen Freunden
We all become important when we realize our goal
Wir alle werden wichtig, wenn wir unser Ziel erkennen
Should be to figure out our role within the context of the whole
Sollte sein, unsere Rolle im Kontext des Ganzen herauszufinden
And yeah, rock and roll is fun, but if you ever hear someone
Und ja, Rock and Roll macht Spaß, aber wenn du jemanden sagen hörst
Say you are huge, look at the moon, look at the stars, look at the sun
Du bist riesig, schau den Mond an, schau die Sterne an, schau die Sonne an
Look at the ocean, and the desert, and the mountains, and the sky
Schau den Ozean an, und die Wüste, und die Berge, und den Himmel
Say I am just a speck of dust inside a giant's eye
Sag, ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
I am just a speck of dust inside a giant's eye
Ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
I am just a speck of dust inside a giant's eye
Ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
And I don't wanna make her cry
Und ich will sie nicht zum Weinen bringen
'Cause I like giants
Denn ich mag Riesen





Autoren: Kimya M Dawson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.