Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like Giants
Ich mag Riesen
When
I
go
for
a
drive
I
like
to
pull
off
to
the
side
Wenn
ich
eine
Spritztour
mache,
halte
ich
gerne
am
Straßenrand
an
Of
the
road,
turn
out
the
lights,
get
out
and
look
up
at
the
sky
Mache
das
Licht
aus,
steige
aus
und
schaue
zum
Himmel
hoch
And
I
do
this
to
remind
me
that
I'm
really,
really
tiny
Und
ich
tue
das,
um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
wirklich,
wirklich
winzig
bin
In
the
grand
scheme
of
things
and
sometimes
this
terrifies
me
Im
großen
Ganzen,
und
manchmal
macht
mir
das
Angst
But
it's
only
really
scary
'cause
it
makes
me
feel
serene
Aber
es
ist
nur
wirklich
beängstigend,
weil
es
mich
gelassen
fühlen
lässt
In
a
way
I
never
thought
I'd
be
because
I've
never
been
Auf
eine
Weise,
wie
ich
es
nie
für
möglich
gehalten
hätte,
weil
ich
noch
nie
So
grounded,
and
so
humbled,
and
so
one
with
everything
So
geerdet
und
so
demütig
und
so
eins
mit
allem
war
I
am
grounded,
I
am
humbled,
I
am
one
with
everything
Ich
bin
geerdet,
ich
bin
demütig,
ich
bin
eins
mit
allem
Rock
and
roll
is
fun
but
if
you
ever
hear
someone
Rock
and
Roll
macht
Spaß,
aber
wenn
du
jemanden
sagen
hörst
Say
you
are
huge,
look
at
the
moon,
look
at
the
stars,
look
at
the
sun
Du
bist
riesig,
schau
den
Mond
an,
schau
die
Sterne
an,
schau
die
Sonne
an
Look
at
the
ocean,
and
the
desert,
and
the
mountains,
and
the
sky
Schau
den
Ozean
an,
und
die
Wüste,
und
die
Berge,
und
den
Himmel
Say
I
am
just
a
speck
of
dust
inside
a
giant's
eye
Sag,
ich
bin
nur
ein
Staubkorn
im
Auge
eines
Riesen
I
am
just
a
speck
of
dust
inside
a
giant's
eye
Ich
bin
nur
ein
Staubkorn
im
Auge
eines
Riesen
When
I
saw
Genevieve
I
really
liked
it
when
she
said
Als
ich
Genevieve
sah,
mochte
ich
es
sehr,
als
sie
sagte
What
she
said
about
the
giant
and
the
lemmings
on
the
cliff
Was
sie
über
den
Riesen
und
die
Lemminge
auf
der
Klippe
sagte
She
said
'I
like
giants
Sie
sagte:
„Ich
mag
Riesen
Especially
girl
giants
Besonders
Riesenmädchen
'Cause
all
girls
feel
too
big
sometimes
Denn
alle
Mädchen
fühlen
sich
manchmal
zu
groß
Regardless
of
their
size'
Unabhängig
von
ihrer
Größe“
When
I
go
for
a
drive
I
like
to
pull
off
to
the
side
Wenn
ich
eine
Spritztour
mache,
halte
ich
gerne
am
Straßenrand
an
Of
the
road
and
run
and
jump
into
the
ocean
in
my
clothes
Und
renne
und
springe
in
meiner
Kleidung
in
den
Ozean
And
I'm
smaller
than
a
poppyseed
inside
a
great
big
bowl
Und
ich
bin
kleiner
als
ein
Mohnsamen
in
einer
großen
Schüssel
And
the
ocean
is
a
giant
that
can
swallow
me
whole
Und
der
Ozean
ist
ein
Riese,
der
mich
ganz
verschlucken
kann
So
I
swim
for
all
salvation
and
I
swim
to
save
my
soul
Also
schwimme
ich
um
meine
Rettung
und
ich
schwimme,
um
meine
Seele
zu
retten
But
my
soul
is
just
a
whisper
trapped
inside
a
tornado
Aber
meine
Seele
ist
nur
ein
Flüstern,
gefangen
in
einem
Tornado
So
I
flip
to
my
back
and
I
float
and
I
sing
Also
drehe
ich
mich
auf
den
Rücken
und
ich
treibe
und
ich
singe
I
am
grounded,
I
am
humbled,
I
am
one
with
everything
Ich
bin
geerdet,
ich
bin
demütig,
ich
bin
eins
mit
allem
I
am
grounded,
I
am
humbled,
I
am
one
with
everything
Ich
bin
geerdet,
ich
bin
demütig,
ich
bin
eins
mit
allem
So
I
talked
to
Genevieve
and
almost
cried
when
she
said
Also
sprach
ich
mit
Genevieve
und
hätte
fast
geweint,
als
sie
sagte
That
the
giant
on
the
cliff
wished
that
she
was
dead
Dass
die
Riesin
auf
der
Klippe
sich
wünschte,
sie
wäre
tot
And
the
lemmings
on
the
cliff
wished
that
they
were
dead
Und
die
Lemminge
auf
der
Klippe
wünschten
sich,
sie
wären
tot
So
the
giant
told
the
lemmings
why
they
ought
to
live
instead
Also
erzählte
die
Riesin
den
Lemmingen,
warum
sie
stattdessen
leben
sollten
When
she
thought
up
all
those
reasons
that
they
ought
to
live
instead
Als
sie
sich
all
diese
Gründe
ausdachte,
warum
sie
stattdessen
leben
sollten
It
made
her
reconsider
all
the
sad
thoughts
in
her
head
Brachte
es
sie
dazu,
all
die
traurigen
Gedanken
in
ihrem
Kopf
zu
überdenken
So
thank
you
Genevieve,
cause
you
take
what
is
in
your
head
Also
danke,
Genevieve,
denn
du
nimmst,
was
in
deinem
Kopf
ist
And
you
make
things
that
are
so
beautiful
and
share
them
with
your
friends
Und
du
machst
Dinge,
die
so
schön
sind,
und
teilst
sie
mit
deinen
Freunden
We
all
become
important
when
we
realize
our
goal
Wir
alle
werden
wichtig,
wenn
wir
unser
Ziel
erkennen
Should
be
to
figure
out
our
role
within
the
context
of
the
whole
Sollte
sein,
unsere
Rolle
im
Kontext
des
Ganzen
herauszufinden
And
yeah,
rock
and
roll
is
fun,
but
if
you
ever
hear
someone
Und
ja,
Rock
and
Roll
macht
Spaß,
aber
wenn
du
jemanden
sagen
hörst
Say
you
are
huge,
look
at
the
moon,
look
at
the
stars,
look
at
the
sun
Du
bist
riesig,
schau
den
Mond
an,
schau
die
Sterne
an,
schau
die
Sonne
an
Look
at
the
ocean,
and
the
desert,
and
the
mountains,
and
the
sky
Schau
den
Ozean
an,
und
die
Wüste,
und
die
Berge,
und
den
Himmel
Say
I
am
just
a
speck
of
dust
inside
a
giant's
eye
Sag,
ich
bin
nur
ein
Staubkorn
im
Auge
eines
Riesen
I
am
just
a
speck
of
dust
inside
a
giant's
eye
Ich
bin
nur
ein
Staubkorn
im
Auge
eines
Riesen
I
am
just
a
speck
of
dust
inside
a
giant's
eye
Ich
bin
nur
ein
Staubkorn
im
Auge
eines
Riesen
And
I
don't
wanna
make
her
cry
Und
ich
will
sie
nicht
zum
Weinen
bringen
'Cause
I
like
giants
Denn
ich
mag
Riesen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kimya M Dawson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.