Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loose
lips
might
sink
ships,
but
loose
gooses
take
trips
Lose
Lippen
könnten
Schiffe
versenken,
aber
lose
Gänse
machen
Ausflüge
To
San
Francisco,
double
Dutch
disco
Nach
San
Francisco,
Double
Dutch
Disco
Tech
TV
hottie,
do
it
for
Scotty
Tech
TV
Hottie,
tu
es
für
Scotty
Do
it
for
the
living
and
do
it
for
the
dead
Tu
es
für
die
Lebenden
und
tu
es
für
die
Toten
Do
it
for
the
monsters
under
your
bed
Tu
es
für
die
Monster
unter
deinem
Bett
Do
it
for
the
teenagers
and
do
it
for
your
mom
Tu
es
für
die
Teenager
und
tu
es
für
deine
Mutter
Broken
hearts
hurt,
but
they
make
us
strong
Gebrochene
Herzen
schmerzen,
aber
sie
machen
uns
stark
And
we
won't
stop
until
somebody
calls
the
cops
Und
wir
werden
nicht
aufhören,
bis
jemand
die
Polizei
ruft
And
even
then
we'll
start
again
Und
selbst
dann
fangen
wir
wieder
an
And
just
pretend
that
nothing
ever
happened
Und
tun
einfach
so,
als
wäre
nie
etwas
passiert
We
won't
stop
until
somebody
calls
the
cops
Wir
werden
nicht
aufhören,
bis
jemand
die
Polizei
ruft
And
even
then
we'll
start
again
Und
selbst
dann
fangen
wir
wieder
an
And
just
pretend
that
nothing
ever
happened
Und
tun
einfach
so,
als
wäre
nie
etwas
passiert
We're
just
dancing,
we're
just
hugging
Wir
tanzen
nur,
wir
umarmen
uns
nur
Singing,
screaming,
kissing,
tugging
on
the
sleeve
of
how
it
used
to
be
Singen,
schreien,
küssen,
ziehen
am
Ärmel
dessen,
wie
es
einmal
war
How's
it
gonna
be?
Wie
wird
es
sein?
I'll
drop
kick
Russell
Stover,
move
into
the
starting
over
house
Ich
werde
Russell
Stover
fallen
lassen,
in
das
Haus
des
Neuanfangs
ziehen
And
know
Matt
Rouse
and
Jest
are
watching
me
achieve
my
dreams
Und
wissen,
dass
Matt
Rouse
und
Jest
mir
zusehen,
wie
ich
meine
Träume
verwirkliche
And
we'll
pray,
all
damn
day,
every
day
Und
wir
werden
beten,
den
ganzen
verdammten
Tag,
jeden
Tag
That
all
this
shit
our
President
has
got
us
in
will
go
away
Dass
all
dieser
Mist,
in
den
uns
unser
Präsident
gebracht
hat,
verschwindet
While
we
strive
to
figure
out
a
way
we
can
survive
Während
wir
uns
bemühen,
einen
Weg
zu
finden,
wie
wir
überleben
können
These
trying
times
without
losing
our
minds
Diese
schweren
Zeiten,
ohne
den
Verstand
zu
verlieren
So
if
you
wanna
burn
yourself
Also,
wenn
du
dich
verbrennen
willst,
mein
Schatz,
Remember
that
I
love
you
Denk
daran,
dass
ich
dich
liebe
And
if
you
wanna
cut
yourself
Und
wenn
du
dich
schneiden
willst,
mein
Schatz,
Remember
that
I
love
you
Denk
daran,
dass
ich
dich
liebe
And
if
you
wanna
kill
yourself
Und
wenn
du
dich
umbringen
willst,
mein
Schatz,
Remember
that
I
love
you
Denk
daran,
dass
ich
dich
liebe
Call
me
up
before
you're
dead,
we
can
make
some
plans
instead
Ruf
mich
an,
bevor
du
tot
bist,
wir
können
stattdessen
Pläne
machen
Send
me
an
IM,
I'll
be
your
friend
Schick
mir
eine
IM,
ich
werde
dein
Freund
sein
Shysters
live
from
scheme
to
scheme
Betrüger
leben
von
Betrug
zu
Betrug
But
my
fourth
quarter
pipe
dreams
are
seeming
more
and
more
worth
fighting
for
Aber
meine
Tagträume
im
vierten
Viertel
scheinen
immer
mehr
wert
zu
sein,
dafür
zu
kämpfen
So
I'll
curate
some
situations,
make
my
job
a
big
vacation
Also
werde
ich
einige
Situationen
kuratieren,
meinen
Job
zu
einem
großen
Urlaub
machen
And
I'll
say
fuck
Bush
and
fuck
this
war
Und
ich
werde
sagen,
fick
Bush
und
fick
diesen
Krieg
My
war
paint
is
Sharpie
ink
and
I'll
show
you
how
much
my
shit
stinks
Meine
Kriegsbemalung
ist
Sharpie-Tinte
und
ich
zeige
dir,
wie
sehr
meine
Scheiße
stinkt
And
ask
you
what
you
think
because
your
thoughts
and
words
are
powerful
Und
frage
dich,
was
du
denkst,
denn
deine
Gedanken
und
Worte
sind
mächtig
They
think
we're
disposable,
well,
both
my
thumbs
opposable
Sie
denken,
wir
sind
entbehrlich,
nun,
meine
beiden
Daumen
sind
opponierbar
Spelled
out
on
a
double
word
and
triple
letter
score
Ausgeschrieben
auf
einem
doppelten
Wort-
und
dreifachen
Buchstaben-Score
And
we
won't
stop
until
somebody
calls
the
cops
Und
wir
werden
nicht
aufhören,
bis
jemand
die
Polizei
ruft
And
even
then
we'll
start
again
Und
selbst
dann
fangen
wir
wieder
an
And
just
pretend
that
nothing
ever
happened
Und
tun
einfach
so,
als
wäre
nie
etwas
passiert
We
won't
stop
until
somebody
calls
the
cops
Wir
werden
nicht
aufhören,
bis
jemand
die
Polizei
ruft
And
even
then
we'll
start
again
Und
selbst
dann
fangen
wir
wieder
an
And
just
pretend
that
nothing
ever
happened
Und
tun
einfach
so,
als
wäre
nie
etwas
passiert
We
won't
stop
until
somebody
calls
the
cops
Wir
werden
nicht
aufhören,
bis
jemand
die
Polizei
ruft
And
even
then
we'll
start
again
Und
selbst
dann
fangen
wir
wieder
an
And
just
pretend
that
nothing
ever
happened
Und
tun
einfach
so,
als
wäre
nie
etwas
passiert
We
won't
stop
until
somebody
calls
the
cops
Wir
werden
nicht
aufhören,
bis
jemand
die
Polizei
ruft
And
even
then
we'll
start
again
Und
selbst
dann
fangen
wir
wieder
an
And
just
pretend
that
nothing
ever
happened
Und
tun
einfach
so,
als
wäre
nie
etwas
passiert
We're
just
dancing,
we're
just
hugging
Wir
tanzen
nur,
wir
umarmen
uns
nur
Singing,
screaming,
kissing,
tugging
Singen,
schreien,
küssen,
ziehen
On
the
sleeve
of
how
it
used
to
be
Am
Ärmel
dessen,
wie
es
einmal
war
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kimya Dawson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.