Kinderen Voor Kinderen - Offline - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Offline - Kinderen Voor KinderenÜbersetzung ins Russische




Offline
Офлайн
Mijn zus heeft vijftienduizend volgers
У моей сестры пятнадцать тысяч подписчиков
En mijn neef een populaire vlog
А у кузена популярный влог
Mijn moeder plaatst vaak op haar Insta
Моя мама часто публикует в Инсте:
'Wat een leuke middag was het toch'
«Как же был прекрасен этот денёк»
Mijn tante maakt graag zelfgemaakte taarten
Тётя любит печь домашние пироги,
Elke mokkapunt zet ze op het web
Каждую вафлю выкладывает в сеть,
Maar wat niemand weet, is dat ze vaak mislukken
Но никто не знает, что они частенько подгорают,
Wat maakt het uit, is het echt of nep?
Какая разница реальность или нет?
Whooo whooo
Ууу ууу
Niemand kan mij zien
Никто меня не видит,
Ik ga lekker offline
Я с удовольствием офлайн,
Ik hoef geen like of duim
Мне не нужен лайк или 👍,
Om gelukkig te zijn
Чтоб быть счастливой.
Niemand kan mij zien
Никто меня не видит,
Nee, dat hoeft ook niet altijd
Нет, не всегда это важно,
Ik ben liever anoniem
Я лучше останусь анонимной,
Ik ga lekker offline
Я с удовольствием офлайн.
Offline, offline, offline, offline
Офлайн, офлайн, офлайн, офлайн
Even lachen, dat is leuk voor de foto
Улыбнись, это же классно для фото,
Met een filter lijkt de zee net helderblauw
С фильтром море будто бирюза.
Mijn vriendin zei laatst: 'Ben je chagrijnig?
Подруга спросила: «Ты что, в плохом настроении?
Want op mijn laatste post kreeg ik geen like van jou'
Ведь ты не лайкнула мой последний пост тогда».
Ik wil best met mijn moeder op de foto
Я не против сфоткаться с мамою,
En de filmpjes van mijn broer zijn best vet
И видосы брата просто огонь,
Maar vandaag surf ik toch liever op de golven
Но сегодня я лучше поймаю волну,
In plaats van op het internet
Чем сидеть в интернете весь день.
Whooo whooo
Ууу ууу
Niemand kan mij zien
Никто меня не видит,
Ik ga lekker offline
Я с удовольствием офлайн,
Ik hoef geen like of duim
Мне не нужен лайк или 👍,
Om gelukkig te zijn
Чтоб быть счастливой.
Niemand kan mij zien
Никто меня не видит,
Nee, dat hoeft ook niet altijd
Нет, не всегда это важно,
Ik ben liever anoniem
Я лучше останусь анонимной,
Ik ga lekker offline
Я с удовольствием офлайн.
Offline, offline, offline, offline
Офлайн, офлайн, офлайн, офлайн
Maar af en toe kan ik het toch niet laten
Но иногда я всё же не выдерживаю
En log ik toch stiekem even in
И тайком захожу в сеть,
Om te kijken naar de vlog van mijn neefje
Чтобы глянуть новый влог кузена
Of de TikTok van mijn beste vriendin
Или ТикТок подруги, ей-ей.
Offline, offline, offline, offline
Офлайн, офлайн, офлайн, офлайн
Niemand kan mij zien
Никто меня не видит,
Ik ga lekker offline
Я с удовольствием офлайн,
Ik hoef geen like of duim
Мне не нужен лайк или 👍,
Om gelukkig te zijn
Чтоб быть счастливой.
Niemand kan mij zien
Никто меня не видит,
Nee, dat hoeft ook niet altijd
Нет, не всегда это важно,
Ik ben liever anoniem
Я лучше останусь анонимной,
Ik ga lekker offline
Я с удовольствием офлайн.
Offline, offline, offline, offline
Офлайн, офлайн, офлайн, офлайн
Ik ga lekker offline
Я с удовольствием офлайн





Autoren: Wilhelmus Willem Laseroms, Jermain Van Der Bogt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.