Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn
zus
heeft
vijftienduizend
volgers
У
моей
сестры
пятнадцать
тысяч
подписчиков
En
mijn
neef
een
populaire
vlog
А
у
кузена
популярный
влог
Mijn
moeder
plaatst
vaak
op
haar
Insta
Моя
мама
часто
публикует
в
Инсте:
'Wat
een
leuke
middag
was
het
toch'
«Как
же
был
прекрасен
этот
денёк»
Mijn
tante
maakt
graag
zelfgemaakte
taarten
Тётя
любит
печь
домашние
пироги,
Elke
mokkapunt
zet
ze
op
het
web
Каждую
вафлю
выкладывает
в
сеть,
Maar
wat
niemand
weet,
is
dat
ze
vaak
mislukken
Но
никто
не
знает,
что
они
частенько
подгорают,
Wat
maakt
het
uit,
is
het
echt
of
nep?
Какая
разница
— реальность
или
нет?
Niemand
kan
mij
zien
Никто
меня
не
видит,
Ik
ga
lekker
offline
Я
с
удовольствием
офлайн,
Ik
hoef
geen
like
of
duim
Мне
не
нужен
лайк
или
👍,
Om
gelukkig
te
zijn
Чтоб
быть
счастливой.
Niemand
kan
mij
zien
Никто
меня
не
видит,
Nee,
dat
hoeft
ook
niet
altijd
Нет,
не
всегда
это
важно,
Ik
ben
liever
anoniem
Я
лучше
останусь
анонимной,
Ik
ga
lekker
offline
Я
с
удовольствием
офлайн.
Offline,
offline,
offline,
offline
Офлайн,
офлайн,
офлайн,
офлайн
Even
lachen,
dat
is
leuk
voor
de
foto
Улыбнись,
это
же
классно
для
фото,
Met
een
filter
lijkt
de
zee
net
helderblauw
С
фильтром
море
будто
бирюза.
Mijn
vriendin
zei
laatst:
'Ben
je
chagrijnig?
Подруга
спросила:
«Ты
что,
в
плохом
настроении?
Want
op
mijn
laatste
post
kreeg
ik
geen
like
van
jou'
Ведь
ты
не
лайкнула
мой
последний
пост
тогда».
Ik
wil
best
met
mijn
moeder
op
de
foto
Я
не
против
сфоткаться
с
мамою,
En
de
filmpjes
van
mijn
broer
zijn
best
vet
И
видосы
брата
— просто
огонь,
Maar
vandaag
surf
ik
toch
liever
op
de
golven
Но
сегодня
я
лучше
поймаю
волну,
In
plaats
van
op
het
internet
Чем
сидеть
в
интернете
весь
день.
Niemand
kan
mij
zien
Никто
меня
не
видит,
Ik
ga
lekker
offline
Я
с
удовольствием
офлайн,
Ik
hoef
geen
like
of
duim
Мне
не
нужен
лайк
или
👍,
Om
gelukkig
te
zijn
Чтоб
быть
счастливой.
Niemand
kan
mij
zien
Никто
меня
не
видит,
Nee,
dat
hoeft
ook
niet
altijd
Нет,
не
всегда
это
важно,
Ik
ben
liever
anoniem
Я
лучше
останусь
анонимной,
Ik
ga
lekker
offline
Я
с
удовольствием
офлайн.
Offline,
offline,
offline,
offline
Офлайн,
офлайн,
офлайн,
офлайн
Maar
af
en
toe
kan
ik
het
toch
niet
laten
Но
иногда
я
всё
же
не
выдерживаю
En
log
ik
toch
stiekem
even
in
И
тайком
захожу
в
сеть,
Om
te
kijken
naar
de
vlog
van
mijn
neefje
Чтобы
глянуть
новый
влог
кузена
Of
de
TikTok
van
mijn
beste
vriendin
Или
ТикТок
подруги,
ей-ей.
Offline,
offline,
offline,
offline
Офлайн,
офлайн,
офлайн,
офлайн
Niemand
kan
mij
zien
Никто
меня
не
видит,
Ik
ga
lekker
offline
Я
с
удовольствием
офлайн,
Ik
hoef
geen
like
of
duim
Мне
не
нужен
лайк
или
👍,
Om
gelukkig
te
zijn
Чтоб
быть
счастливой.
Niemand
kan
mij
zien
Никто
меня
не
видит,
Nee,
dat
hoeft
ook
niet
altijd
Нет,
не
всегда
это
важно,
Ik
ben
liever
anoniem
Я
лучше
останусь
анонимной,
Ik
ga
lekker
offline
Я
с
удовольствием
офлайн.
Offline,
offline,
offline,
offline
Офлайн,
офлайн,
офлайн,
офлайн
Ik
ga
lekker
offline
Я
с
удовольствием
офлайн
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wilhelmus Willem Laseroms, Jermain Van Der Bogt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.