Kinderen Voor Kinderen - Oma - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Oma - Kinderen Voor KinderenÜbersetzung ins Russische




Oma
Бабушка
Met z'n drieën op visite bij m'n oma
Нас трое в гостях у моей бабушки
Net als altijd plukt ze pluisjes van het tafelkleed
Как всегда, она счищает ворсинки со скатерти
En vraagt weer hoe ik heet
И снова спрашивает, как меня зовут
Vader legt het nog eens uit
Папа снова объясняет
Moeder voert haar heel geduldig stukjes fruit
Мама терпеливо кормит её фруктами
En ik help mee
И я помогаю ей
Ze kijkt me aan
Она смотрит на меня
En dan opeens vraagt ze zacht:
И вдруг тихо спрашивает:
"Mag ik naar huis?"
"Можно мне домой?"
"Nou nee, dat kan niet," zegt m'n vader
"Нет, нельзя," говорит мой папа
En m'n moeder zegt:
А мама добавляет:
"Je wordt toch goed verzorgd?
"Тебя же хорошо здесь кормят?
't Is hier fijn
Тут уютно
Dit is je thuis"
Это твой дом"
Lieve oma
Милая бабушка
Gekke oma
Чудачка-бабушка
Lieve lieve gekke oma, je lijkt op mij
Милая чудачка-бабушка, ты похожа на меня
Lieve oma
Милая бабушка
Gekke oma
Чудачка-бабушка
We laten windjes
Мы пукаем
En we knoeien allebei
И проливаем всё подряд
Na het fruitje gaan we rijden in het park met de kar
После фруктов мы катаемся по парку в коляске
Oma zingt van Berend Botje
Бабушка поёт "Беренд Ботье"
Oma is weer in de war
Бабушка опять всё путает
Maar wij drieën zingen mee
Но мы втроём подпеваем ей
En we rollen haar tevreden naar het einde
И катим довольную к концу
Van het pad
Дорожки
Tot bij de heg
До изгороди
Want bij de heg roept ze hard:
У изгороди она вдруг кричит:
"Ik wil naar huis!"
хочу домой!"
"Nee, dat kan echt niet," zegt m'n vader
"Нет, никак нельзя," говорит мой папа
En m'n moeder zegt:
А мама добавляет:
"De zusters zijn toch lief?
"Сестрички ведь добрые?
Toe, huil nou niet
Ну, не плачь же
Dit is je thuis"
Это твой дом"
Lieve oma
Милая бабушка
Gekke oma
Чудачка-бабушка
Lieve lieve gekke oma, je lijkt op mij
Милая чудачка-бабушка, ты похожа на меня
Lieve oma
Милая бабушка
Gekke oma
Чудачка-бабушка
We zijn verdrietig
Мы грустим
En we zeuren allebei
И капризничаем одинаково
"Ja, er is weer iemand jarig, u krijgt koffie met gebak"
"Да, у нас опять день рождения, вам кофе с пирожным"
Oma zit weer te genieten
Бабушка снова наслаждается
Voelt zich weer op haar gemak
Снова чувствует себя уютно
Moeder schuift haar voor de buis
Мама усаживает её перед телевизором
Oma krijgt een laatste kusje
Бабушке дают последний поцелуй
En dan stappen we weer op
И вот мы снова в пути
We willen allemaal naar huis
Мы все хотим домой
Lieve oma
Милая бабушка
Gekke oma
Чудачка-бабушка
Lieve lieve gekke oma, je lijkt op mij
Милая чудачка-бабушка, ты похожа на меня
Lieve oma
Милая бабушка
Gekke oma
Чудачка-бабушка
We kijken om
Мы оглядываемся
En we zwaaien allebei
И машем друг другу
M'n lieve oma, dag lieve oma
Моя милая бабушка, пока, милая бабушка





Autoren: Christiaan P Chris Winsemius


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.