Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            The Great Deceiver - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
Великий обманщик - Концертная запись (Питтсбург, шт. Пенсильвания - Театр Стэнли Уорнера: 29 апреля 1974 г.)
                         
                        
                            
                                        Health-food 
                                        faggots 
                                        with 
                                            a 
                                        bartered 
                                        bride 
                            
                                        Правильное 
                                        питание, 
                                        педики, 
                                        купленная 
                                        жена, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        comb 
                                        his 
                                        hair 
                                        with 
                                            a 
                                        dipper 
                                        ride 
                            
                                        Чтобы 
                                        причесывать 
                                        его 
                                        волосы, 
                                        катаясь 
                                        на 
                                        чертовом 
                                        колесе. 
                            
                         
                        
                            
                                        Once, 
                                        had 
                                            a 
                                        friend 
                                        with 
                                            a 
                                        cloven 
                                        foot 
                            
                                        Однажды 
                                            у 
                                        него 
                                        был 
                                        друг 
                                            с 
                                        копытом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Once, 
                                        he 
                                        called 
                                        the 
                                        tune 
                                        "In 
                                            a 
                                        chequered 
                                        suite" 
                            
                                        Однажды 
                                        он 
                                        назвал 
                                        мелодию 
                                        "В 
                                        клетчатом 
                                        костюме". 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Great 
                                        deceiver 
                            
                                        Великий 
                                        обманщик. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        door, 
                                        in 
                                        the 
                                        floor, 
                                        in 
                                            a 
                                        paper 
                                        bag 
                            
                                            В 
                                        дверях, 
                                        на 
                                        полу, 
                                            в 
                                        бумажном 
                                        пакете 
                            
                         
                        
                            
                                        There's 
                                            a 
                                        shoe-shine 
                                        boy, 
                                        with 
                                            a 
                                        gin-shop 
                                        slag 
                            
                                        Чистильщик 
                                        обуви 
                                            с 
                                        отбросом 
                                        из 
                                        джина. 
                            
                         
                        
                            
                                        She 
                                        raised 
                                        him 
                                        up, 
                                        she 
                                        called 
                                        him 
                                        son 
                            
                                        Она 
                                        вырастила 
                                        его, 
                                        она 
                                        звала 
                                        его 
                                        сыном 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        she 
                                        canonised 
                                        the 
                                        ground, 
                                        that 
                                        he 
                                        walked 
                                        upon 
                            
                                            И 
                                        она 
                                        канонизировала 
                                        землю, 
                                        по 
                                        которой 
                                        он 
                                        ходил. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Great 
                                        deceiver 
                            
                                        Великий 
                                        обманщик. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Cigarettes, 
                                        ice 
                                        cream, 
                                        figurines 
                                        of 
                                        the 
                                        Virgin 
                                        Mary 
                            
                                        Сигареты, 
                                        мороженое, 
                                        статуэтки 
                                        Девы 
                                        Марии, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cigarettes, 
                                        ice 
                                        cream, 
                                        figurines 
                                        of 
                                        the 
                                        Virgin 
                                        Mary 
                            
                                        Сигареты, 
                                        мороженое, 
                                        статуэтки 
                                        Девы 
                                        Марии, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cigarettes, 
                                        ice 
                                        cream, 
                                        Cadillacs, 
                                        blue 
                                        jeans 
                            
                                        Сигареты, 
                                        мороженое, 
                                        Кадиллаки, 
                                        синие 
                                        джинсы. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        night, 
                                        he's 
                                            a 
                                        star 
                                        in 
                                        the 
                                        Milky 
                                        Way 
                            
                                        Ночью 
                                        он 
                                        звезда 
                                        на 
                                        Млечном 
                                        Пути, 
                            
                         
                        
                            
                                        He's 
                                            a 
                                        man 
                                        of 
                                        the 
                                        world 
                                        by 
                                        the 
                                        light 
                                        of 
                                        day 
                            
                                        Днем 
                                        он 
                                        мужчина 
                                        мира. 
                            
                         
                        
                            
                                        Golden 
                                        smile 
                                        and 
                                            a 
                                        proposition 
                            
                                        Золотая 
                                        улыбка 
                                            и 
                                        предложение, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        breath 
                                        of 
                                        God 
                                        smells 
                                        of 
                                        sweet 
                                        sedition 
                            
                                        Дыхание 
                                        Бога 
                                        пахнет 
                                        сладким 
                                        мятежом. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Great 
                                        deceiver 
                            
                                        Великий 
                                        обманщик. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Sing 
                                        hymns, 
                                        make 
                                        love, 
                                        get 
                                        high, 
                                        fall 
                                        dead 
                            
                                        Пой 
                                        гимны, 
                                        занимайся 
                                        любовью, 
                                        кайфуй, 
                                        падай 
                                        замертво, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bring 
                                        his 
                                        perfume 
                                        to 
                                        your 
                                        bed 
                            
                                        Принеси 
                                        его 
                                        духи 
                                            в 
                                        свою 
                                        постель. 
                            
                         
                        
                            
                                        He'll 
                                        charm 
                                        your 
                                        life, 
                                        'til 
                                        the 
                                        cold 
                                        winds 
                                        blows 
                            
                                        Он 
                                        очарует 
                                        твою 
                                        жизнь, 
                                        пока 
                                        не 
                                        подуют 
                                        холодные 
                                        ветры, 
                            
                         
                        
                            
                                        Then 
                                        he'll 
                                        sell 
                                        your 
                                        dreams 
                                        to 
                                            a 
                                        picture 
                                        show 
                            
                                        Потом 
                                        он 
                                        продаст 
                                        твои 
                                        мечты 
                                            в 
                                        кино. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Cigarettes, 
                                        ice 
                                        cream, 
                                        figurines 
                                        of 
                                        the 
                                        Virgin 
                                        Mary 
                            
                                        Сигареты, 
                                        мороженое, 
                                        статуэтки 
                                        Девы 
                                        Марии, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cigarettes, 
                                        ice 
                                        cream, 
                                        figurines 
                                        of 
                                        the 
                                        Virgin 
                                        Mary 
                            
                                        Сигареты, 
                                        мороженое, 
                                        статуэтки 
                                        Девы 
                                        Марии, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cadillacs, 
                                        blue 
                                        jeans, 
                                        Dixieland 
                                        playing 
                                        on 
                                        the 
                                        ferry 
                            
                                        Кадиллаки, 
                                        синие 
                                        джинсы, 
                                        Диксиленд 
                                        играет 
                                        на 
                                        пароме, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cigarettes, 
                                        ice 
                                        cream, 
                                        figurines 
                                        of 
                                        the 
                                        Virgin 
                                        Mary 
                            
                                        Сигареты, 
                                        мороженое, 
                                        статуэтки 
                                        Девы 
                                        Марии. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Cigarettes, 
                                        ice 
                                        cream, 
                                        figurines 
                                        of 
                                        the 
                                        Virgin 
                                        Mary 
                            
                                        Сигареты, 
                                        мороженое, 
                                        статуэтки 
                                        Девы 
                                        Марии, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cigarettes, 
                                        ice 
                                        cream, 
                                        figurines 
                                        of 
                                        the 
                                        Virgin 
                                        Mary 
                            
                                        Сигареты, 
                                        мороженое, 
                                        статуэтки 
                                        Девы 
                                        Марии. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Robert Fripp, William Scott Bruford, John Kenneth Wetton, David Francis Cross, Richard William Palmer James
                    
                    
                
                    
                        
                        
                        
                                1 
                                Walk On... No Pussyfooting - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                2 
                                Improv - Some More Pussyfooting - Live (Zurich Volkshaus: November 15th 1973)
                                
                                3 
                                Easy Money - Live (Zurich Volkshaus: November 15th 1973)
                                
                                4 
                                Improv - The Law Of Maximum Distress: Part Two - Live (Zurich Volkshaus: November 15th 1973)
                                
                                5 
                                Improv - The Law Of Maximum Distress: Part One - Live (Zurich Volkshaus: November 15th 1973)
                                
                                6 
                                Larks' Tongues In Aspic: Part One - Live (Zurich Volkshaus: November 15th 1973)
                                
                                7 
                                Improv - Some Pussyfooting - Live (Zurich Volkshaus: November 15th 1973)
                                
                                8 
                                Walk On...No Pussyfooting - Live (Zurich Volkshaus: November 15th 1973)
                                
                                9 
                                Improv - Clueless And Slightly Slack - Live (Toronto Massey Hall: June 24th, 1974)
                                
                                10 
                                Fracture - Live (Toronto Massey Hall: June 24th, 1974)
                                
                                11 
                                The Night Watch - Live (Toronto Massey Hall: June 24th, 1974)
                                
                                12 
                                Improv - The Golden Walnut - Live (Toronto Massey Hall: June 24th, 1974)
                                
                                13 
                                Larks' Tongues In Aspic: Part Two (abbreviated) - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                14 
                                The Talking Drum - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                15 
                                Improv - Wilton Carpet - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                16 
                                Starless - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                17 
                                Doctor Diamond - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                18 
                                The Night Watch - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                19 
                                Improv - Daniel Dust - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                20 
                                Exiles - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                21 
                                Improv - Bartley Butsford - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                22 
                                The Great Deceiver - Live (Pittsburgh, PA - Stanley Warner Theatre: April 29th, 1974)
                                
                                23 
                                The Talking Drum - Live (Zurich Volkshaus: November 15th 1973)
                                
                         
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.