Let's Get It On -
King Tee
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get It On
Давай займемся этим
Let′s
get
it
onnnnn.
it's
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Let′s
get
it
onnnnn.
it's
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Huh,
for
your
convenience
I'm
fully
equipped
with
the
madness
Ха,
для
твоего
удобства
я
полностью
экипирован
безумием
Plus
I
bring
joy
to
the
sadness
Плюс
я
приношу
радость
в
печаль
Mr.
insane
chose
to
bring
the
noise
Мистер
безумный
решил
устроить
шум
I
flex
out
the
best
out,
and
I
brought
my
boys
Я
выжимаю
из
себя
все
самое
лучшее,
и
я
привел
своих
парней
For
the
function,
wait
bring
the
pumps
and
the
bumps
in
Для
вечеринки,
погоди,
принеси
кача
и
драйва
Niggaz
wanna
trip
I
got
pumps
in
my
trunk
then
Если
ниггеры
захотят
выпендриваться,
у
меня
в
багажнике
есть
стволы
I
rule
all
I
survey,
bust
a
move
Я
управляю
всем,
что
вижу,
давай
двигаться
Ain′t
nothin
changed
but
the
God
damn
groove
Ничего
не
изменилось,
кроме
чертова
грува
I
bring
forth
fat
shit
on
the
money
Я
выдаю
жирные
биты
за
деньги
Homies
wanna
trip
but
I′m
chillin
with
the
honies
Чуваки
хотят
выпендриваться,
но
я
расслабляюсь
с
красотками
My
girl
(?)
and
nikki
nicole,
gets
papes
Моя
девушка
(?)
и
Ники
Николь,
получают
деньги
I
brought
sable
just
for
old
time's
sake
Я
позвал
Сейбл
просто
ради
старых
добрых
времен
The
real
ruler
wrecks
records,
I
mean
wrecks
wombs
Настоящий
правитель
разрушает
пластинки,
я
имею
в
виду,
разрушает
утробы
But
now
I
got
the
psychadelic
tune
Но
теперь
у
меня
есть
психоделическая
мелодия
I
dedicate
this
to
my
true
black
sisters
Я
посвящаю
это
моим
настоящим
чернокожим
сестрам
Niggaz
bump
this
while
they
rollin
on
them
twisters
Ниггеры
качают
под
это,
пока
катаются
на
своих
тачках
Let′s
get
it
onnnnn.
it's
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Let′s
get
it
onnnnn.
it's
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Yo
I
told
you
man
I
don′t
play
around
with
the
music
Йоу,
я
говорил
тебе,
чувак,
я
не
играю
с
музыкой
I'm
funkdafied,
blowin
up
acoustics
Я
фанковый,
взрываю
акустику
I'm
rather
remarkable
when
I
kick
the
matter
Я
довольно
замечателен,
когда
говорю
дело
Skilled
in
the
field
of
rough
grammar
Умелый
в
области
грубой
грамматики
I
electrify
and
intoxicate
the
moment
Я
электризую
и
отравляю
момент
I
branch
out
and
crush
my
opponent
Я
расширяюсь
и
сокрушаю
своего
противника
It′s
+super
nigga+
in
the
skies,
wild
mannered
Это
+супер
нигга+
в
небесах,
дикий
Reportin
on
the
sound,
you
got
to
gets
down
Докладываю
о
звуке,
ты
должна
оторваться
Like
I
toldja,
and
peep
you
can
write
it
in
your
book
Как
я
и
говорил
тебе,
и
смотри,
ты
можешь
записать
это
в
свою
книгу
Cause,
yo
- that′s
that
shit
with
that
soul
train
hook,
yeah
Потому
что,
йоу
- это
та
самая
тема
с
тем
самым
хуком
из
"Soul
Train",
да
The
blackness
gets
stronger,
the
soul
gets
deep
Чернота
становится
сильнее,
душа
становится
глубже
Make
room
for
the
alkaholik
sheik
Освободите
место
для
алкогольного
шейха
I
persist
to
be
the
infinite
all-time
great
Я
продолжаю
быть
бесконечно
великим
I'm
told
that
my
name
gained
weight
Мне
сказали,
что
мое
имя
набрало
вес
Since
the
past,
so
hell,
let
me
take
it
on
the
blast
С
прошлого,
так
что,
черт
возьми,
позволь
мне
взорвать
это
Yo
yo,
pass
the
rug
before
I
bust
my
ass
Йоу,
йоу,
передай
коврик,
прежде
чем
я
упаду
на
задницу
Let′s
get
it
onnnnn.
it's
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Let′s
get
it
onnnnn.
it's
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Hey
nig
bust
the
funk,
I
feel
somethin
comin
Эй,
нигга,
врубай
фанк,
я
чувствую,
что-то
надвигается
+tales
from
the
crypt+
or
I
might
just
be
buggin
+Байки
из
склепа+
или,
может
быть,
я
просто
схожу
с
ума
No
propoganda,
I
stand
outstander
Никакой
пропаганды,
я
выдающийся
A
+outkast+,
like
them
kids
from
atlanta
+Изгой+,
как
те
ребята
из
Атланты
I
perform
microphone
exorcism
on
rappers
Я
провожу
микрофонный
экзорцизм
над
рэперами
I
cast
out
the
demon
from
them
bastards
Я
изгоняю
демона
из
этих
ублюдков
And
oh
nikke,
you
did
the
track,
what′s
the
plan?
И
о,
Ники,
ты
сделала
трек,
какой
план?
Step
to
the
mic
and
show
these
hookers
how
to
slam
Подойди
к
микрофону
и
покажи
этим
шлюхам,
как
надо
зажигать
[Nikke
nicole]
[Nikke
Nicole]
Flash
for
a
style,
nikke
is
the
picture
Вспышка
для
стиля,
Ники
- это
картина
Open
as
I
enter,
I'd
like
to
send
a
Открываюсь,
когда
вхожу,
я
хотела
бы
отправить
Track
that's
fat,
constant
non-stoppin
Жирный
трек,
постоянный,
безостановочный
From
brooklyn
to
compton,
my
shit
is
stompin
От
Бруклина
до
Комптона,
мое
дерьмо
качает
. I
like
to
parlay
on
the
ave
. Мне
нравится
тусоваться
на
проспекте
Every
now
and
then
smoke
a
blunt,
sip
a
heineken
Время
от
времени
курить
косяк,
потягивать
Heineken
I
know
a
king
named
tee,
tha
alkaholik
Я
знаю
короля
по
имени
Ти,
алкоголика
"I
can
rock
a
rhyme
no
matter
how
you
call
it"
"Я
могу
зачитать
рифму,
как
бы
ты
ее
ни
назвал"
Produce
hits
from
the
bassment
Создаю
хиты
из
подвала
I
make
loops,
if
they′re
used,
I
replace
′em
Я
делаю
лупы,
если
они
используются,
я
заменяю
их
Nikke
nicole,
the
soul
sound,
bring
the
whole
crew
Ники
Николь,
соул-звук,
приведи
всю
команду
We
can
all
get
down.
Мы
все
можем
оторваться.
Let's
get
it
onnnnn.
it′s
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Let's
get
it
onnnnn.
it′s
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Let's
get
it
onnnnn.
it′s
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
Let's
get
it
onnnnn.
it's
time
to
get
down
Давай
займемся
этиииим.
Время
оторваться
{*fades
out*}
{*затихает*}
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thijs Boontjes, Guido Blom, Boaz Kroon, Ferry Kunst
Album
IV Life
Veröffentlichungsdatum
28-03-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.