Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que No Tienen
What They Don't Have
Y
aquí
estamos
en
este
tema
de
estrellas
Falsas
And
here
we
are
in
this
theme
of
Fake
stars
Que
presumen
lo
que
no
tienen
Ja
Ja!
Who
brag
about
what
they
don't
have
Ha
Ha!
Ahí
les
va
otra
compadres
Here's
another
one,
compadres
Estos
Raperitos
con
cadenas
de
cobre
These
little
rappers
with
copper
chains
Espero
que
al
final,
algo
le
sobre
I
hope
they
have
something
left
over
in
the
end
Escucha
la
crema
que
le
ponen
a
sus
tacos
Listen
to
the
cream
they
put
on
their
tacos
Le
llaman
carrera
a
uno
simples
pasos
They
call
a
few
simple
steps
a
career
Roncan
como
león
siendo
solo
Gatos
They
snore
like
lions,
being
just
cats
De
que
presumen,
se
de
sus
contratos
What
do
they
brag
about,
I
know
about
their
contracts
Entran
al
antro
con
lentes
oscuros
They
enter
the
club
with
dark
glasses
Para
mi
es
la
seña,
de
un
naco
de
seguro
For
me,
it's
the
sign
of
a
sure
hick
Descubro
y
les
cobro
a
estos
Raperitos
I
discover
and
charge
these
little
rappers
Llego
el
halcón,
cuídense
patitos
The
hawk
has
arrived,
be
careful
little
ducks
Presumes
de
casas,
carros
y
cadenas
You
brag
about
houses,
cars,
and
chains
Y
vives
cheque
cheque
que
seda
quien
seda
And
you
live
paycheck
to
paycheck,
whoever
gives
in
Me
dan
pena
por
tanta
hipocresía
I
feel
sorry
for
so
much
hypocrisy
Famosos
en
la
tele
pero
viven
con
la
Tía
Famous
on
TV
but
living
with
their
Aunt
La
industria
no
da
ninguna
garantía
The
industry
gives
no
guarantee
No
se
enoje
compadre,
cante
la
melodía
Don't
get
angry,
compadre,
sing
the
melody
Ustedes
como
ven!
You
see!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
That
everyone
brags
about
being
at
a
hundred
Ustedes
saben
bien!
You
know
well!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
That
they
brag
about
things
they
don't
have
Ustedes
como
ven!
You
see!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
That
everyone
brags
about
being
at
a
hundred
Ustedes
saben
bien!
You
know
well!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
That
they
brag
about
things
they
don't
have
Hay
ya
ya
ya
yay
yo
me
la
se
ya
de
todo
Oh
yeah
yeah
yeah
yay
I
already
know
everything
Con
estos
cuates
que
pintan
que
tienen
feria
With
these
dudes
who
pretend
to
have
money
Y
son
todos
And
they
are
all
Dueños
de
nada
pero
de
hablar
no
nos
paran
Owners
of
nothing
but
they
don't
stop
talking
Son
como
el
perro
que
nunca
muerde
y
te
ladra
They
are
like
the
dog
that
never
bites
and
barks
at
you
Huso
de
mala
palabra
cantan
como
una
cabra
They
use
bad
language,
sing
like
a
goat
Tratan
y
tratan
ir
pál
tanto
que
solo
se
cansan
They
try
and
try
to
go
so
far
that
they
just
get
tired
Piensan
que
corren,
pero
nada
que
avanzan
They
think
they're
running,
but
they're
not
getting
anywhere
Y
por
la
feria,
a
todo
se
lanzan
And
for
the
money,
they
throw
themselves
at
everything
Capaz
traición
por
ambición
Capable
of
betrayal
for
ambition
Una
lección,
necesitan
estos
compas
These
compas
need
a
lesson
Pongan
atención
Pay
attention
Se
creen
seres
humanos
nos
saludan
con
las
manos
They
think
they
are
human
beings,
they
greet
us
with
their
hands
No
les
pertenecen
lo
que
traen
allí
colgado
What
they
wear
hanging
there
doesn't
belong
to
them
O
sea
la
cadena,
los
lentes,
el
BlinBlin
I
mean
the
chain,
the
glasses,
the
Bling
Bling
Lo
único
que
veo
a
un
ridículo
tontín
All
I
see
is
a
ridiculous
fool
Pá
esto
se
nace
a
estos
compas
los
hicieron
They
were
born
for
this,
these
compas
were
made
La
fama
que
les
dieron,
Se
la
creyeron
They
believed
the
fame
they
were
given
Ustedes
como
ven!
You
see!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
That
everyone
brags
about
being
at
a
hundred
Ustedes
saben
bien!
You
know
well!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
That
they
brag
about
things
they
don't
have
Ustedes
como
ven!
You
see!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
That
everyone
brags
about
being
at
a
hundred
Ustedes
saben
bien!
You
know
well!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
That
they
brag
about
things
they
don't
have
Estos
Raperitos
Compa
These
little
rappers,
Compa
Que
salen
con
unas
cadenas
Who
come
out
with
some
chains
Y
mas
medallas
que
las
mismas
olimpiadas
And
more
medals
than
the
Olympics
themselves
Pero
después,
después
las
andan
asta
vendiendo
But
then,
then
they
go
around
selling
them
Para
poder
pagar
la
renta
To
be
able
to
pay
the
rent
Por
favor
no
hagan
el
ridículo
Please
don't
make
a
fool
of
yourself
Todos
sabemos
que
están
mas
quebrado
We
all
know
you're
more
broke
Que
una
caña
de
azúcar
alla
en
Cuba
Ja!
Than
a
sugar
cane
there
in
Cuba
Ha!
Se
de
tus
contratos
Compa
I
know
about
your
contracts,
Compa
Ustedes
como
ven!
You
see!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
That
everyone
brags
about
being
at
a
hundred
Ustedes
saben
bien!
You
know
well!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
That
they
brag
about
things
they
don't
have
Ustedes
como
ven!
You
see!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
That
everyone
brags
about
being
at
a
hundred
Ustedes
saben
bien!
You
know
well!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
That
they
brag
about
things
they
don't
have
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.