Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
fit,
my
whip,
my
chain
like
a
box
of
crayon
Мой
лук,
тачка,
цепь
— будто
коробка
карандашей
Rollin'
on
X,
I
ain't
tryna
be
cool
with
these
shades
on
Под
X
качусь,
не
по
приколу
очки
ношу
ввечерний
час
Can't
listen
to
shit,
not
even
what
my
elders
say
(my
elders
say)
Не
слышу
ни
хрена,
я
даже
предкам
внимать
не
в
силах
(предки
несут)
Mad,
they
ain't
do
it
like
me,
so
they
gon'
steer
me
the
wrong
way
(they
mad)
Злятся
— не
так
пасли
бабки,
потому
сбивают
с
пути
(злые
они)
Ride
out,
pour
up
(uh),
just
this
one
time
(what?)
Гнать
вперед,
залить
градус
(эх),
в
этот
лишь
разок
(чо?)
Store
room
(yeah),
cash
out
(go),
just
this
one
time
(let's
get
it)
Тайник
битком
(да),
кэш
гребем
(вперед),
в
этот
лишь
разок
(даешь!)
Bad
bitch
(ooh),
smash
it
(ay),
just
this
one
time
(uh)
Цаца
горяч
(ух),
трахнуть
сгоря
(эй),
в
этот
лишь
разок
(ух)
Been
fightin'
all
these
demons,
they
might
get
me
this
time
Боролся
с
демонами,
нащупали
слабинку
No
need
to
check
on
me,
if
I
die,
it's
gon'
make
the
news
Проверять
меня
незачем
— моя
смерть
будет
в
новостях
Big
stepper,
uh,
they
can't
even
afford
to
fit
in
my
shoes
(shoe,
shoes)
По
жизни
батя,
им
дешевых
кедов
не
носить
(кеды,
кеды)
Undressin'
in
my
foreign,
she
said,
"no
need
for
a
room"
(undressin')
Она
в
иномарке
голая:
"Зачем
нам
снимать
номер?"
(задор)
These
bitches
takin'
turns,
I
don't
need
to
pick
and
choose
Легкодоступные
тугие,
выбирать
не
стал
I
stand
on
the
shit,
I
said,
"I
don't
even
fuck
with
'em
niggas
no
more"
На
стою
насрал:
"Не
с
теми
я,
мудилами,
больше
не
знаюсь"
And
'em
niggas
dick-ridin',
X-ray
me,
that
ain't
in
my
bones
Сосульки-подпевалы
— в
костях
такого
нет
Strong-minded,
all
riders,
yeah,
countin'
up
a
stone
(let's
go)
Твердый
духом,
в
поле
боя,
камнями
дно
кишу
(погнали)
Feel
like
superhero
(I'm
flyin')
Словно
супергерой
(лечу
я)
Still
can't
save
no
hoe
(let's
go)
Но
не
спасаю
шлюх
(вперед)
Ten
thousand
for
a
pair
Десять
штук
за
пару
Brought
the
store
home
Перевез
весь
магазин
Listen
to
"Money
counter"
(listen)
Под
"Счетчик
денег"
(слушай)
That's
my
favorite
song
Моя
любимая
мантра
Put
so
many
in
position
just
to
turn
they
back
Поселил
в
домах
плебейство
— свободу
ты
вон
I
did
it
out
of
love,
I
don't
want
nothin'
back
(nothin')
Из
доброты,
безвозмездно
дал
(ничего
не
взяв)
My
fit,
my
whip,
my
chain
like
a
box
of
crayon
Мой
лук,
тачка,
цепь
— будто
коробка
карандашей
Rollin'
on
X,
I
ain't
tryna
be
cool
with
these
shades
on
Под
X
качусь,
не
по
приколу
очки
ношу
ввечерний
час
Can't
listen
to
shit,
not
even
what
my
elders
say
(my
elders
say)
Не
слышу
ни
хрена,
я
даже
предкам
внимать
не
в
силах
(предки
несут)
Mad,
they
ain't
do
it
like
me,
so
they
gon'
steer
me
the
wrong
way
(they
mad)
Злятся
— не
так
пасли
бабки,
потому
сбивают
с
пути
(злые
они)
Ride
out
(yeah),
pour
up
(uh),
just
this
one
time
(what?)
Гнать
вперед
(да),
залить
градус
(ух),
в
этот
лишь
разок
(чо?)
Store
room
(yeah),
cash
out
(cash
out),
just
this
one
time
(just
this
one
time)
Тайник
битком
(да),
кэш
гребем
(бабос),
в
этот
лишь
разок
(в
этот
лишь
разок)
Bad
bitch
(bad
bitch),
smash
it
(smash
it),
just
this
one
time
(just
this
one
time)
Цаца
горяч
(падла),
трахнуть
сгоря
(жарко),
в
этот
лишь
разок
(в
этот
лишь
разок)
Been
fightin'
all
these
demons,
they
might
get
me
this
time
Боролся
с
демонами,
нащупали
слабинку
We're
livin'
off
borrowed
time,
gotta
live
it
to
the
fullest
(nigga)
Живем
взаймы,
браток,
без
скидки
угораем
(нигга)
Punch
that
B
and
B,
yeah,
fuck
with
all
the
groupies
Бенз
и
барбитурат,
вселенских
группи
ловим
Grew
up
round
the
streets,
yeah,
I
know
how
to
juke
it
Детство
в
подворотнях
менты
пронычкой
дарят
I
don't
read
receipts
(oh,
no),
hand
it
to
the
chauffeur
(that's
for
you)
Чек
листать
— не
для
меня
(нихт),
шофер
получит
плату
(держи)
Servin'
dope,
I
coped
(we
served)
Фармил
торговлей
(фармили)
Adderall
overload
(I
got
it)
Аддераллом
объелся
(в
запасе)
Molly
by
the
roll,
can't
lower
the
prices,
though
(never)
Молли
рулонами,
скидок
закупщикам
не
дал
(никогда)
Never
had
a
job,
so
ain't
no
plan
B,
hoe
Жиза
без
мозготрёпки
— плана
"Б"
не
знал
How
you
make
them
ends,
Kirk?
Huggin'
the
block,
for
sure
(finessin')
Как
ставил
на
ноги,
Кёрк?
Спасек
у
теплотрассы
(булки)
Get
back
every
time
you
fall
(every
time
you
fall)
Вставай
при
паденье
любом
(при
любом)
No
matter
how
many
times
you
fall
(uh,
uh,
uh,
yeah)
Сотню
провалов
— пустяк
(ух,
ух,
ух,
да)
Ball
on
accident
(ball
on
accident)
На
шару
базарист
(нокдаун-игра)
Money
my
accent
(money
conversation)
Деньги
— мой
диалект
(речь
без
абсурда)
Don't
know,
you
gotta
tax
it
(uh)
Не
ведаешь
— набавь
цены
(ух)
Flexin'
on
the
back
end
(gotta
go
flex)
Дубась
флексом
взад
(флексить)
My
fit,
my
whip,
my
chain
like
a
box
of
crayon
Мой
лук,
тачка,
цепь
— будто
коробка
карандашей
Rollin'
on
X,
I
ain't
tryna
be
cool
with
these
shades
on
Под
X
качусь,
не
по
приколу
очки
ношу
ввечерний
час
Can't
listen
to
shit,
not
even
what
my
elders
say
(my
elders
say)
Не
слышу
ни
хрена,
я
даже
предкам
внимать
не
в
силах
(предки
несут)
Mad,
they
ain't
do
it
like
me,
so
they
gon'
steer
me
the
wrong
way
(they
mad)
Злятся
— не
так
пасли
бабки,
потому
сбивают
с
пути
(злые
они)
Ride
out
(yeah),
pour
up
(uh),
just
this
one
time
(what?)
Гнать
вперед
(да),
залить
градус
(ух),
в
этот
лишь
разок
(чо?)
Store
room
(yeah),
cash
out
(cash
out),
just
this
one
time
(just
this
one
time)
Тайник
битком
(да),
кэш
гребем
(бабос),
в
этот
лишь
разок
(в
этот
лишь
разок)
Bad
bitch
(bad
bitch),
smash
it
(smash
it),
just
this
one
time
(just
this
one
time)
Цаца
горяч
(падла),
трахнуть
сгоря
(жарко),
в
этот
лишь
разок
(в
этот
лишь
разок)
Been
fightin'
all
these
demons,
they
might
get
me
this
time
Боролся
с
демонами,
нащупали
слабинку
My
fit,
my
whip,
my
chain
like
a
box
of
crayon
Мой
лук,
тачка,
цепь
— будто
коробка
карандашей
Rollin'
on
X,
I
ain't
tryna
be
cool
with
these
shades
on
Под
X
качусь,
не
по
приколу
очки
ношу
ввечерний
час
Can't
listen
to
shit,
not
even
what
my
elders
say
(my
elders
say)
Не
слышу
ни
хрена,
я
даже
предкам
внимать
не
в
силах
(предки
несут)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
One Time
Veröffentlichungsdatum
08-01-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.