Kirk Knight - One Time - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

One Time - Kirk KnightÜbersetzung ins Russische




One Time
Один Раз
My fit, my whip, my chain like a box of crayon
Мой лук, тачка, цепь будто коробка карандашей
Rollin' on X, I ain't tryna be cool with these shades on
Под X качусь, не по приколу очки ношу ввечерний час
Can't listen to shit, not even what my elders say (my elders say)
Не слышу ни хрена, я даже предкам внимать не в силах (предки несут)
Mad, they ain't do it like me, so they gon' steer me the wrong way (they mad)
Злятся не так пасли бабки, потому сбивают с пути (злые они)
Ride out, pour up (uh), just this one time (what?)
Гнать вперед, залить градус (эх), в этот лишь разок (чо?)
Store room (yeah), cash out (go), just this one time (let's get it)
Тайник битком (да), кэш гребем (вперед), в этот лишь разок (даешь!)
Bad bitch (ooh), smash it (ay), just this one time (uh)
Цаца горяч (ух), трахнуть сгоря (эй), в этот лишь разок (ух)
Been fightin' all these demons, they might get me this time
Боролся с демонами, нащупали слабинку
No need to check on me, if I die, it's gon' make the news
Проверять меня незачем моя смерть будет в новостях
Big stepper, uh, they can't even afford to fit in my shoes (shoe, shoes)
По жизни батя, им дешевых кедов не носить (кеды, кеды)
Undressin' in my foreign, she said, "no need for a room" (undressin')
Она в иномарке голая: "Зачем нам снимать номер?" (задор)
These bitches takin' turns, I don't need to pick and choose
Легкодоступные тугие, выбирать не стал
I stand on the shit, I said, "I don't even fuck with 'em niggas no more"
На стою насрал: "Не с теми я, мудилами, больше не знаюсь"
And 'em niggas dick-ridin', X-ray me, that ain't in my bones
Сосульки-подпевалы в костях такого нет
Strong-minded, all riders, yeah, countin' up a stone (let's go)
Твердый духом, в поле боя, камнями дно кишу (погнали)
Feel like superhero (I'm flyin')
Словно супергерой (лечу я)
Still can't save no hoe (let's go)
Но не спасаю шлюх (вперед)
Ten thousand for a pair
Десять штук за пару
Brought the store home
Перевез весь магазин
Listen to "Money counter" (listen)
Под "Счетчик денег" (слушай)
That's my favorite song
Моя любимая мантра
Put so many in position just to turn they back
Поселил в домах плебейство свободу ты вон
I did it out of love, I don't want nothin' back (nothin')
Из доброты, безвозмездно дал (ничего не взяв)
My fit, my whip, my chain like a box of crayon
Мой лук, тачка, цепь будто коробка карандашей
Rollin' on X, I ain't tryna be cool with these shades on
Под X качусь, не по приколу очки ношу ввечерний час
Can't listen to shit, not even what my elders say (my elders say)
Не слышу ни хрена, я даже предкам внимать не в силах (предки несут)
Mad, they ain't do it like me, so they gon' steer me the wrong way (they mad)
Злятся не так пасли бабки, потому сбивают с пути (злые они)
Ride out (yeah), pour up (uh), just this one time (what?)
Гнать вперед (да), залить градус (ух), в этот лишь разок (чо?)
Store room (yeah), cash out (cash out), just this one time (just this one time)
Тайник битком (да), кэш гребем (бабос), в этот лишь разок этот лишь разок)
Bad bitch (bad bitch), smash it (smash it), just this one time (just this one time)
Цаца горяч (падла), трахнуть сгоря (жарко), в этот лишь разок этот лишь разок)
Been fightin' all these demons, they might get me this time
Боролся с демонами, нащупали слабинку
We're livin' off borrowed time, gotta live it to the fullest (nigga)
Живем взаймы, браток, без скидки угораем (нигга)
Punch that B and B, yeah, fuck with all the groupies
Бенз и барбитурат, вселенских группи ловим
Grew up round the streets, yeah, I know how to juke it
Детство в подворотнях менты пронычкой дарят
I don't read receipts (oh, no), hand it to the chauffeur (that's for you)
Чек листать не для меня (нихт), шофер получит плату (держи)
Servin' dope, I coped (we served)
Фармил торговлей (фармили)
Adderall overload (I got it)
Аддераллом объелся запасе)
Molly by the roll, can't lower the prices, though (never)
Молли рулонами, скидок закупщикам не дал (никогда)
Never had a job, so ain't no plan B, hoe
Жиза без мозготрёпки плана "Б" не знал
How you make them ends, Kirk? Huggin' the block, for sure (finessin')
Как ставил на ноги, Кёрк? Спасек у теплотрассы (булки)
Get back every time you fall (every time you fall)
Вставай при паденье любом (при любом)
No matter how many times you fall (uh, uh, uh, yeah)
Сотню провалов пустяк (ух, ух, ух, да)
Ball on accident (ball on accident)
На шару базарист (нокдаун-игра)
Money my accent (money conversation)
Деньги мой диалект (речь без абсурда)
Don't know, you gotta tax it (uh)
Не ведаешь набавь цены (ух)
Flexin' on the back end (gotta go flex)
Дубась флексом взад (флексить)
My fit, my whip, my chain like a box of crayon
Мой лук, тачка, цепь будто коробка карандашей
Rollin' on X, I ain't tryna be cool with these shades on
Под X качусь, не по приколу очки ношу ввечерний час
Can't listen to shit, not even what my elders say (my elders say)
Не слышу ни хрена, я даже предкам внимать не в силах (предки несут)
Mad, they ain't do it like me, so they gon' steer me the wrong way (they mad)
Злятся не так пасли бабки, потому сбивают с пути (злые они)
Ride out (yeah), pour up (uh), just this one time (what?)
Гнать вперед (да), залить градус (ух), в этот лишь разок (чо?)
Store room (yeah), cash out (cash out), just this one time (just this one time)
Тайник битком (да), кэш гребем (бабос), в этот лишь разок этот лишь разок)
Bad bitch (bad bitch), smash it (smash it), just this one time (just this one time)
Цаца горяч (падла), трахнуть сгоря (жарко), в этот лишь разок этот лишь разок)
Been fightin' all these demons, they might get me this time
Боролся с демонами, нащупали слабинку
My fit, my whip, my chain like a box of crayon
Мой лук, тачка, цепь будто коробка карандашей
Rollin' on X, I ain't tryna be cool with these shades on
Под X качусь, не по приколу очки ношу ввечерний час
Can't listen to shit, not even what my elders say (my elders say)
Не слышу ни хрена, я даже предкам внимать не в силах (предки несут)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.