Kirk Knight feat. The Mind - The Future (feat. The Mind) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Future (feat. The Mind) - Kirk Knight , The Mind Übersetzung ins Deutsche




The Future (feat. The Mind)
Die Zukunft (feat. The Mind)
Bridge: What if we are shadows
Bridge: Was, wenn wir Schatten sind
Like versions of ourselves
Wie Versionen unserer selbst
What if we fight battles
Was, wenn wir Kämpfe austragen
(?) looking for something else
(?) auf der Suche nach etwas anderem
When you dream, do you dream incolours
Wenn du träumst, träumst du dann in Farben
You see the world for what it is
Du siehst die Welt, wie sie ist
Empty space, in this time, I'll be fine (If I, If I)
Leerer Raum, in dieser Zeit, wird es mir gut gehen (Wenn ich, wenn ich)
Go back to the future
Zurück in die Zukunft gehe
Seen it all, done it all, rise and fall
Alles gesehen, alles getan, Aufstieg und Fall
Ima still be here in the future
Ich werde immer noch hier sein, in der Zukunft
Benevolent and heaven scented
Wohlwollend und nach Himmel duftend
How I was born onto earth
Wie ich auf die Erde geboren wurde
Adversary, a provider from God
Gegenspieler, ein Versorger von Gott
I'm sorry to scare you (?)
Es tut mir leid, dich zu erschrecken (?)
Before I even grown to be 20
Bevor ich überhaupt 20 wurde
Blessings of adolescence
Segen der Jugend
READ MORE
MEHR LESEN
I made before, fine dimes and pretty pennies
Ich habe vorher gemacht, feine Dimes und hübsche Pennies
Always putting my two cents in
Gebe immer meinen Senf dazu
So a nigga always watch what they say
Also, ein Typ achtet immer darauf, was sie sagen
But on the contrary, a nigga just see what the blend is
Aber im Gegenteil, ein Typ sieht einfach, was die Mischung ist
Feeding me happiness through a straw
Füttert mich mit Glück durch einen Strohhalm
Commissary blessings
Kommissarische Segnungen
But that ain't enough to boost for what I'm going through
Aber das ist nicht genug, um das, was ich durchmache, zu verstärken
Childhood friends passing away like fresh morning dew
Kindheitsfreunde, die vergehen wie frischer Morgentau
Every day my mind is laced, strapped up
Jeden Tag ist mein Verstand geschnürt, angeschnallt
Protection on waists of Rugrats
Schutz an den Hüften von Rugrats
Tryna find angelic sounds in this place2
Versuche, Engelsklänge an diesem Ort zu finden2
We shot for the stars, and we ended up with (?)
Wir haben nach den Sternen gegriffen, und wir endeten mit (?)
The color blue
Die Farbe Blau
Same shade as the pill I'm now forced to take
Dieselbe Farbe wie die Pille, die ich jetzt nehmen muss
Screaming lord, take the wheel, hit the emergency brake
Schreiend, Herr, übernimm das Steuer, tritt die Notbremse
Never stop, voices in my head
Hör nie auf, Stimmen in meinem Kopf
And I hear them say
Und ich höre sie sagen
If time is off the essence
Wenn Zeit von entscheidender Bedeutung ist
Type to take it out of context
Typ, der es aus dem Kontext nimmt
Conflicts with imaginary enemies
Konflikte mit imaginären Feinden
Cold stairs, walking on anything that illuminates fear
Kalte Treppen, die auf allem gehen, was Angst beleuchtet
Battle you with myself
Bekämpfe dich mit mir selbst
Stop trusting every help
Hör auf, jeder Hilfe zu vertrauen
As the lunatic
Als der Verrückte
And they pray that the night fall
Und sie beten, dass die Nacht hereinbricht
Even the clock got his hand together2
Sogar die Uhr hat ihre Hände zusammen2
Shade night (?)
Schattige Nacht (?)
Hoping I don't lose it, tho
Ich hoffe, ich verliere es nicht,
Need your time of day
Brauche deine Zeit des Tages
I prove it back
Ich beweise es zurück
Mind reaching as high as pollution
Mein Verstand reicht so hoch wie die Umweltverschmutzung
Roaming as these ruins
Durchstreife diese Ruinen
Out of shape with this hex on me
Außer Form mit diesem Fluch auf mir
And nowadays, I ain't feeling bless on me
Und heutzutage fühle ich mich nicht gesegnet
Showing you all my hands
Ich zeige dir alle meine Hände
Nothing on my person tell you ima bluff
Nichts an meiner Person sagt dir, dass ich bluffe
Even on my last breath
Sogar bei meinem letzten Atemzug
Even when I'm out of luck
Sogar wenn ich kein Glück mehr habe
Even when my dreams start
Sogar wenn meine Träume beginnen
Even when my time is up
Sogar wenn meine Zeit abgelaufen ist
Screaming.
Schreiend.





Autoren: Darrell Gerrard James


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.