Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつから二人は愛し合うようになった
Seit
wann
lieben
wir
beide
uns?
振り返る間もなくたどり着いている
Ohne
Zeit
zurückzublicken,
sind
wir
hier
angekommen.
ここからどこへ行くかは誰にもわからないけど
Wohin
wir
von
hier
aus
gehen,
weiß
niemand,
aber
こうやって肩を並べて夜を明かそう
lass
uns
so
Schulter
an
Schulter
die
Nacht
verbringen.
どんな形も
どんな想いも
Welche
Form
auch
immer,
welche
Gefühle
auch
immer,
決まりはないから二人の世界作り出す
es
gibt
keine
Regeln,
also
erschaffen
wir
unsere
eigene
Welt.
真っ白な絵の具で
イェーイ
Mit
reinweißer
Farbe,
Yeah!
この宇宙いっぱい二人で絵を描こうよ
Lass
uns
zusammen
dieses
ganze
Universum
bemalen.
この地球は私の瞳
やだ見つめないで
Diese
Erde
ist
mein
Auge,
nein,
sieh
mich
nicht
so
an.
路地裏の公園あなたと待ち合わせたけど
Ich
habe
mich
mit
dir
im
Park
in
der
Gasse
verabredet,
aber
またまた遅れて来るってベルに入る
eine
Nachricht
kommt,
dass
du
wieder
zu
spät
sein
wirst.
時々私もあなたを待たせてみたい
Manchmal
möchte
ich
dich
auch
warten
lassen.
木陰でかくれんぼドキドキ止まらないよ
Versteckspiel
im
Baumschatten,
mein
Herzklopfen
hört
nicht
auf.
どんな形も
どんな想いも
Welche
Form
auch
immer,
welche
Gefühle
auch
immer,
決まりはないから二人の世界作り出す
es
gibt
keine
Regeln,
also
erschaffen
wir
unsere
eigene
Welt.
真っ白な絵の具で
イェーイ
Mit
reinweißer
Farbe,
Yeah!
この宇宙いっぱい二人で絵を描こうよ
Lass
uns
zusammen
dieses
ganze
Universum
bemalen.
この地球は私の瞳
やだ見つめないで
Diese
Erde
ist
mein
Auge,
nein,
sieh
mich
nicht
so
an.
どんな形も
どんな想いも
Welche
Form
auch
immer,
welche
Gefühle
auch
immer,
決まりはないから二人の世界作り出す
es
gibt
keine
Regeln,
also
erschaffen
wir
unsere
eigene
Welt.
真っ白な絵の具で
イェーイ
Mit
reinweißer
Farbe,
Yeah!
この宇宙いっぱい二人で絵を描こうよ
Lass
uns
zusammen
dieses
ganze
Universum
bemalen.
この地球は私の瞳
やだ見つめないで
Diese
Erde
ist
mein
Auge,
nein,
sieh
mich
nicht
so
an.
この宇宙いっぱい二人で絵を描こうよ
Lass
uns
zusammen
dieses
ganze
Universum
bemalen.
この地球は私の瞳
やだ見つめないで
Diese
Erde
ist
mein
Auge,
nein,
sieh
mich
nicht
so
an.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 玉城 千春, 玉城 千春
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.