Kishore Kumar - Sara Zamana - From "Yaarana" - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sara Zamana - From "Yaarana" - Kishore KumarÜbersetzung ins Englische




Sara Zamana - From "Yaarana"
Sara Zamana - From "Yaarana"
Hey, सारा ज़माना (सारा ज़माना)
Hey, the whole world (the whole world)
हसीनों का दीवाना (हसीनों का दीवाना)
Is crazy about beautiful women (is crazy about beautiful women)
ज़माना कहे फिर क्यूँ (ज़माना कहे फिर क्यूँ)
Then why does the world say (Then why does the world say)
बुरा है दिल लगाना? (बुरा है दिल लगाना?)
That it's bad to fall in love? (That it's bad to fall in love?)
Hey, सारा ज़माना (सारा ज़माना)
Hey, the whole world (the whole world)
हसीनों का दीवाना (हसीनों का दीवाना)
Is crazy about beautiful women (is crazy about beautiful women)
ज़माना कहे फिर क्यूँ (ज़माना कहे फिर क्यूँ)
Then why does the world say (Then why does the world say)
बुरा है दिल लगाना? (बुरा है दिल लगाना?)
That it's bad to fall in love? (That it's bad to fall in love?)
Hey, सारा ज़माना... (hey)
Hey, the whole world...
ये कौन कह रहा है तू आज प्यार कर ले?
Who says you should fall in love today?
जो कभी भी ख़त्म ना हो वो ऐतबार कर ले
Let's trust in something that will never end
(ये कौन कह रहा है तू आज प्यार कर ले?)
(Who says you should fall in love today?)
(जो कभी भी ख़त्म ना हो वो ऐतबार कर ले)
(Let's trust in something that will never end)
मान ले, मान ले मेरी बात (मेरी बात)
Listen to me (Listen to me)
सारा ज़माना (सारा ज़माना)
The whole world (the whole world)
हसीनों का दीवाना (हसीनों का दीवाना)
Is crazy about beautiful women (is crazy about beautiful women)
ज़माना कहे फिर क्यूँ (ज़माना कहे फिर क्यूँ)
Then why does the world say (Then why does the world say)
बुरा है दिल लगाना? (बुरा है दिल लगाना?)
That it's bad to fall in love? (That it's bad to fall in love?)
Hey, सारा ज़माना...
Hey, the whole world...
जब हुस्न ही नहीं तो दुनिया में क्या कशिश है?
If there's no beauty, what's the attraction in the world?
दिल, दिल वही है जिसमें कहीं प्यार की ख़लिश है
The heart is the same everywhere
(जब हुस्न ही नहीं तो दुनिया में क्या कशिश है?)
(If there's no beauty, what's the attraction in the world?)
(दिल, दिल वही है जिसमें कहीं प्यार की ख़लिश है)
(The heart is the same everywhere)
मान ले, मान ले मेरी बात (मेरी बात)
Listen to me (Listen to me)
Hey, सारा ज़माना (सारा ज़माना)
Hey, the whole world (the whole world)
हसीनों का दीवाना (हसीनों का दीवाना)
Is crazy about beautiful women (is crazy about beautiful women)
ज़माना कहे फिर क्यूँ (ज़माना कहे फिर क्यूँ)
Then why does the world say (Then why does the world say)
बुरा है दिल लगाना? (बुरा है दिल लगाना?)
That it's bad to fall in love? (That it's bad to fall in love?)
Hey, सारा ज़माना (सारा ज़माना)
Hey, the whole world (the whole world)
हसीनों का दीवाना
Is crazy about beautiful women
ज़माना कहे फिर क्यूँ (ज़माना कहे फिर क्यूँ...)
Then why does the world say (Then why does the world say...)
बुरा है दिल लगाना?
That it's bad to fall in love?
सारा ज़माना...
The whole world...





Autoren: Rajesh Roshan, Anjaan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.