Peheli Peheli Baar - Sadak Chhap / Soundtrack Version -
Kishore Kumar
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peheli Peheli Baar - Sadak Chhap / Soundtrack Version
Zum allerersten Mal - Straßensänger / Soundtrack Version
Are,
pehlee-pehlee
baar,
aankhen
jab
ho
chaar
Ach,
wenn
zum
allerersten
Mal,
Blicke
sich
treffen,
Pehlee-pehlee
baar,
aankhen
jab
ho
chaar
Wenn
zum
allerersten
Mal,
Blicke
sich
treffen,
Hota
hai
javanee
mein
ye
yaar
mere,
pyaar
hua,
pyaar
karo
passiert
das
in
der
Jugend,
mein
Schatz,
Liebe
ist
geschehen,
liebe,
Jeene
ka
aayega
mazaa,
jeene
ka
aayega
mazaa
das
Leben
wird
Freude
machen,
das
Leben
wird
Freude
machen.
Pehlee-pehlee
baar,
aankhen
jab
ho
chaar
Wenn
zum
allerersten
Mal,
Blicke
sich
treffen,
Pehlee-pehlee
baar,
aankhen
jab
ho
chaar
Wenn
zum
allerersten
Mal,
Blicke
sich
treffen,
Hota
hai
javanee
mein
ye
yaar
mere,
pyaar
hua,
pyaar
karo
passiert
das
in
der
Jugend,
mein
Schatz,
Liebe
ist
geschehen,
liebe,
Jeene
ka
aayega
mazaa,
jeene
ka
aayega
mazaa
das
Leben
wird
Freude
machen,
das
Leben
wird
Freude
machen.
Rup
tere
rang
se
sajaake
aa
gayi
Ich
bin
gekommen,
geschmückt
mit
deiner
Schönheit
und
Farbe,
Tere
liye
duniyaa
bhulaake
aa
gayi
ich
bin
gekommen
und
habe
für
dich
die
Welt
vergessen.
Ek
din
apana
banaaunga
tuje
Eines
Tages
werde
ich
dich
zu
meiner
machen,
Sapanon
ke
rang
se
sajaaunga
tuje
ich
werde
dich
mit
den
Farben
der
Träume
schmücken.
Sajnaa,
mere
jeevan
mera,
tera
ho
gaya
Mein
Liebster,
mein
Leben
gehört
dir,
Are,
hota
hai
javanee
mein
ye
yaar
mere,
pyaar
hua,
pyaar
karo
Ach,
passiert
das
in
der
Jugend,
mein
Schatz,
Liebe
ist
geschehen,
liebe,
Jeene
ka
aayega
mazaa
das
Leben
wird
Freude
machen.
Pehlee-pehlee
baar,
aankhen
jab
ho
chaar
Wenn
zum
allerersten
Mal,
Blicke
sich
treffen,
Pehlee-pehlee
baar,
aankhen
jab
ho
chaar
Wenn
zum
allerersten
Mal,
Blicke
sich
treffen,
Chali
purvaai
ghata
chha
hee
gayi
re
Der
Ostwind
weht,
die
Wolken
ziehen
auf,
Rimajhim
ras
barasaa
hee
gayi
re
der
feine
Regen
fällt,
Chali
purvaai
ghata
chha
hee
gayi
re
Der
Ostwind
weht,
die
Wolken
ziehen
auf,
Rimajhim
ras
barasaa
hee
gayi
re
der
feine
Regen
fällt.
Bhigaa-bhigaa
tan
chuke
jhumti
haea
Der
feuchte
Körper
seufzt,
der
Wind
wiegt
sich,
Pyaas
koyi
man
mein
jagaa
hee
gayi
re
er
hat
eine
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
geweckt.
Pyaase
man
pe
jhoom
ke
barasaa
saavan
pyaar
ka,
haan
Über
mein
durstiges
Herz
ergießt
sich
schwingend
der
liebliche
Regen,
ja,
Hota
hai
javanee
mein
ye
yaar
mere,
pyaar
hua,
pyaar
karo
passiert
das
in
der
Jugend,
mein
Schatz,
Liebe
ist
geschehen,
liebe,
Jeene
ka
aayega
mazaa
das
Leben
wird
Freude
machen.
Are,
pehlee-pehlee
baar,
aankhen
jab
ho
chaar
Ach,
wenn
zum
allerersten
Mal,
Blicke
sich
treffen,
Pehlee-pehlee
baar,
aankhen
jab
ho
chaar
Wenn
zum
allerersten
Mal,
Blicke
sich
treffen,
Hota
hai
javanee
mein
ye
yaar
mere,
pyaar
hua,
pyaar
karo
passiert
das
in
der
Jugend,
mein
Schatz,
Liebe
ist
geschehen,
liebe,
Jeene
ka
aayega
mazaa,
jeene
ka
aayega
mazaa
das
Leben
wird
Freude
machen,
das
Leben
wird
Freude
machen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.