Kishore Kumar feat. R. D. Burman, Anette & Sapan Chakraborty - Pariyon Ka Mela Hain (From "Satte Pe Satta") - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pariyon Ka Mela Hain (From "Satte Pe Satta") - Kishore Kumar , Sapan Chakraborty , Anette Übersetzung ins Russische




Pariyon Ka Mela Hain (From "Satte Pe Satta")
Ярмарка фей (из фильма "Семь на семь")
ही यह
Хи йе
ला ला ला ला ला
Ла ла ла ла ла
ला ला ला ला ला
Ла ла ла ла ла
ला ला ला ला ला
Ла ла ла ла ла
ला ला ला ला ला
Ла ла ла ла ла
हे परियो का मेला है
Это ярмарка фей,
हर दिल अकेला है
Каждое сердце одиноко.
परियो का मेला है
Ярмарка фей,
हर दिल अकेला है
Каждое сердце одиноко.
मिल जाओ मिलाने के दिन है
Настали дни встреч,
खिल जाओ खिलने के दिन है
Настали дни расцвета.
मिल जाओ मिलाने के दिन है
Настали дни встреч,
खिल जाओ खिलने हु हु
Настали дни расцвета, ху ху.
मिल जाओ मिलाने के दिन है
Настали дни встреч,
खिल जाओ खिलने के दिन है
Настали дни расцвета.
मिल जाओ मिलाने के दिन है
Настали дни встреч,
खिल जाओ खिलने के दिन है
Настали дни расцвета.
ला ला ला ला ला
Ла ла ла ла ла
ला ला ला ला ला
Ла ла ла ла ла
ला ला ला ला ला
Ла ла ла ла ла
ला ला ला ला ला
Ла ла ла ла ла
मौसम मस्ताना ला ला
Веселое настроение, ла ла,
रास्ता अनजान ला ला
Незнакомый путь, ла ла,
जाने कब किस मोड़ पे बन जाए
Кто знает, на каком повороте сложится
कोई अफसाना
Какая-нибудь история.
हे परियो का मेला है
Это ярмарка фей,
हर दिल अकेला है
Каждое сердце одиноко.
परियो का मेला है
Ярмарка фей,
हर दिल अकेला है
Каждое сердце одиноко.
मिल जाओ मिलाने के दिन है
Настали дни встреч,
खिल जाओ खिलने के दिन है
Настали дни расцвета.
मिल जाओ मिलाने के दिन है
Настали дни встреч,
खिल जाओ खिलने के दिन है
Настали дни расцвета.
मिल जाओ मिलाने के दिन है
Настали дни встреч,
खिल जाओ खिलने के दिन है
Настали дни расцвета.
मिल जाओ मिलाने के दिन है
Настали дни встреч,
खिल जाओ खिलने के दिन है
Настали дни расцвета.
चेक कुली की में कुली
Чек кули ки мен кули
में कुली की चेम
Мен кули ки чем





Autoren: BURMAN R D, BAWRA GHULSHAN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.