Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simti Si Sharmai Si (From "Parwana")
Скромная, застенчивая (Из фильма "Parwana")
सिमटी
सी,
शरमाई
सी,
किस
दुनिया
से
तुम
आई
हो
Скромная,
застенчивая,
из
какого
мира
ты
пришла?
सिमटी
सी,
शरमाई
सी,
किस
दुनिया
से
तुम
आई
हो
Скромная,
застенчивая,
из
какого
мира
ты
пришла?
कैसे
जहाँ
में
समायेगा,
इतना
हुस्न
जो
लाई
हो
Как
в
этом
мире
поместится,
столько
красоты,
что
ты
принесла?
सिमटी
सी,
शरमाई
सी,
किस
दुनिया
से
तुम
आई
हो
Скромная,
застенчивая,
из
какого
мира
ты
пришла?
हीरा
नजर,
चांदी
बदन,
रेशम
हसीं,
मुखड़ा
चमन
Взгляд
- алмаз,
тело
- серебро,
смех
- шелк,
лицо
- цветущий
сад.
कंगाल
हैं
सारे
हसीन,
बस
एक
तुम
ही
रखती
हो
धन
Все
красавицы
нищие,
только
ты
одна
владеешь
богатством.
लूटने
का
डर
है
घबरायी
हो
Боюсь,
что
тебя
ограбят,
ты
вся
дрожишь.
लूटने
का
डर
है
घबरायी
हो
Боюсь,
что
тебя
ограбят,
ты
вся
дрожишь.
सिमटी
सी,
शरमाई
सी,
किस
दुनिया
से
तुम
आई
हो
Скромная,
застенчивая,
из
какого
мира
ты
пришла?
जब
तक
तुम्हे
देखा
नहीं,
ये
दिल
कभी
धड़का
नहीं
Пока
тебя
не
увидел,
это
сердце
никогда
не
билось.
आये
गये
कितने
सनम,
मैने
मगर
पूजा
नहीं
Приходили
и
уходили
многие
возлюбленные,
но
я
никому
не
поклонялся.
तुम
दिल
की
पहली
अंगड़ाई
हो
Ты
- первое
пробуждение
моего
сердца.
तुम
दिल
की
पहली
अंगड़ाई
हो
Ты
- первое
пробуждение
моего
сердца.
सिमटी
सी,
शरमाई
सी,
किस
दुनिया
से
तुम
आई
हो
Скромная,
застенчивая,
из
какого
мира
ты
пришла?
आँखें
मिली,
वादा
हुआ,
कुछ
कह
दिया,
कुछ
सुन
लिया
Взгляды
встретились,
обещание
дано,
что-то
сказано,
что-то
услышано.
ठहरे
कहाँ
बेताब
दिल,
कैसे
मिले
अपना
पता
Где
остановилось
нетерпеливое
сердце,
как
найти
свой
адрес?
ज़ुल्फ़ों
की
बदली
जब
छाई
हो
Когда
набежала
туча
твоих
локонов.
ज़ुल्फों
की
बदली
जब
छाई
हो
Когда
набежала
туча
твоих
локонов.
सिमटी
सी,
शरमाई
सी,
किस
दुनिया
से
तुम
आई
हो
Скромная,
застенчивая,
из
какого
мира
ты
пришла?
कैसे
जहाँ
में
समायेगा,
इतना
हुस्न
जो
लाई
हो
Как
в
этом
мире
поместится,
столько
красоты,
что
ты
принесла?
सिमटी
सी,
शरमाई
सी,
किस
दुनिया
से
तुम
आई
हो
Скромная,
застенчивая,
из
какого
мира
ты
пришла?
किस
दुनिया
से
तुम
आई
हो
Из
какого
мира
ты
пришла?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MADAN MOHAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.