Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi Ka Safar
Путешествие жизни
ज़िंदगी
का
सफ़र
है
ये
कैसा
सफ़र
Жизнь
— это
путешествие,
что
за
странствие,
कोई
समझा
नहीं
कोई
जाना
नहीं
Никто
не
понял,
никто
не
узнал.
ज़िंदगी
का
सफ़र
है
ये
कैसा
सफ़र
Жизнь
— это
путешествие,
что
за
странствие,
कोई
समझा
नहीं
कोई
जाना
नहीं
Никто
не
понял,
никто
не
узнал.
है
ये
कैसी
डगर
चलते
हैं
सब
मगर
Что
за
путь
такой,
все
идут
по
нему,
но,
कोई
समझा
नहीं
कोई
जाना
नहीं
Никто
не
понял,
никто
не
узнал,
милая.
ज़िंदगी
को
बहुत
प्यार
हमने
दिया
Я
так
любил
жизнь,
मौत
से
भी
मोहब्बत
निभाएँगे
हम
И
со
смертью
буду
верен
своей
любви.
रोते
रोते
ज़माने
में
आए
मगर
В
этот
мир
я
пришел
с
плачем,
но,
हंसते
हंसते
ज़माने
से
जाएँगे
हम
Уйду
из
него
с
улыбкой,
дорогая.
जाएँगे
पर
किधर
है
किसे
ये
खबर
Уйду,
но
куда,
кто
знает,
कोई
समझा
नहीं
कोई
जाना
नहीं
Никто
не
понял,
никто
не
узнал.
ऐसे
जीवन
भी
हैं
जो
जिए
ही
नहीं
Есть
жизни,
которые
и
не
жили
вовсе,
जिनको
जीने
से
पहले
ही
मौत
आ
गयी
Которые
смерть
забрала
до
срока.
फूल
ऐसे
भी
हैं
जो
खिले
ही
नहीं
Есть
цветы,
которые
так
и
не
распустились,
जिनको
खिलने
से
पहले
फ़िज़ा
खा
गई
Которые
ветер
загубил
в
бутоне.
है
परेशान
नज़र
तक
गये
चारागार
Мой
взор
ищет
утешения,
но
не
находит,
कोई
समझा
नहीं
कोई
जाना
नहीं
Никто
не
понял,
никто
не
узнал,
любимая.
ज़िंदगी
का
सफ़र
है
ये
कैसा
सफ़र
Жизнь
— это
путешествие,
что
за
странствие,
कोई
समझा
नही
कोई
जाना
नहीं
Никто
не
понял,
никто
не
узнал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: KALYANJI ANANDJI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.