Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Love Me (MTV Unplugged)
Любишь ли ты меня (MTV Unplugged)
You
really
like
my
limousine
Тебе
и
правда
нравится
мой
лимузин
You
like
the
way
the
wheels
roll
Нравятся
колёса
и
как
они
крутятся
You
like
my
seven
inch
leather
heels
Нравятся
мои
кожаные
каблуки
длиной
в
семь
дюймов
And
goin'
to
all
of
the
shows,
but
И
ты
со
мной
на
каждом
концерте,
но
Do
you
love
me,
do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня,
любишь
ли
ты
меня
Do
you
love
me,
really
love
me
Любишь
ли
ты
меня,
по-настоящему
You
like
the
credit
cards
and
private
planes
Тебе
нравятся
кредитные
карты
и
частные
самолёты
Money
can
really
take
you
far
Деньги
действительно
могут
тебя
далеко
унести
You
like
the
hotels
and
fancy
clothes
Тебе
нравятся
отели,
красивая
одежда
And
the
sound
of
electric
guitars,
but
И
звук
электрогитар,
но
Do
you
love
me,
do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня,
любишь
ли
ты
меня
Do
you
love
me,
I
mean
like
do
you
Любишь
ли
ты
меня,
в
смысле,
любишь
ли
ты
меня
Really
love
me
По-настоящему
You
really
like
rock
'n'
roll
Тебе
и
правда
нравится
рок-н-ролл
All
of
the
fame
and
the
masquerade
Вся
слава
и
маскарад
You
like
the
concerts
and
studios
Тебе
нравятся
концерты
и
студии
And
all
the
money,
honey,
that
I
make,
but
И
все
деньги,
милая,
что
я
зарабатываю,
но
Do
you
love
me,
do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня,
любишь
ли
ты
меня
Do
you
love
me,
really
love
me
Любишь
ли
ты
меня,
по-настоящему
Your
backstage
pass
and
black
sunglasses
Твой
бейдж
для
прохода
за
кулисы
и
чёрные
очки
Make
you
look
just
like
a
queen
Заставляют
тебя
выглядеть
королевой
Even
the
fans,
they
know
your
face
Даже
фанаты
знают
твоё
лицо
From
all
of
the
magazines,
but
По
всем
журналам,
но
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
Really
love
me
(really
love
me)
По-настоящему
(по-настоящему)
I
want
to
know
Я
хочу
знать
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
I
mean
like
do
you
В
смысле,
любишь
ли
ты
меня
Really
love
me
(really
love
me)
По-настоящему
(по-настоящему)
I
want
to
know
Я
хочу
знать
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
I
mean
like
do
you
В
смысле,
любишь
ли
ты
меня
Really
love
me
(really
love
me)
По-настоящему
(по-настоящему)
I
want
you
to
(do
you
love
me,
do
you
love
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(любила
меня,
любила
меня)
I
need
you
to
(do
you
love
me,
do
you
love
me)
Мне
нужно,
чтобы
ты
(любила
меня,
любила
меня)
And
you
know
I'm
so
tired
of
everybody
sayin'
it
И
знаешь,
мне
так
надоело
всем
это
говорить
And
you
know,
(do
you
love
me,
do
you
love
me)
И
знаешь,
(любишь
ли
ты
меня,
любишь
ли
ты
меня)
I
just
gotta
know
if
you
really
really
really,
really
love
me
Мне
просто
нужно
знать,
по-настоящему
ли
ты
меня
любишь
(do
you
love
me,
do
you
love
me)
(любишь
ли
ты
меня,
любишь
ли
ты
меня)
So
come
on,
do
you
love
me
(do
you
love
me)
Так
что
давай,
любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
I
want
you
to
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня),
я
хочу
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
I
need
you
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня),
мне
нужно
Really
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
I
want
to
know
Я
хочу
знать
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
do
you,
do
you
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня),
любишь,
любишь
Do
you
love
me
(do
you
love
me)
Любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня)
I
just
got
to
have
some
love
(do
you
love
me,
do
you
love
me)
Мне
просто
нужно
немного
любви
(любишь
ли
ты
меня,
любишь
ли
ты
меня)
I
just
got
to
have
some
love
(do
you
love
me)
Мне
просто
нужно
немного
любви
(любишь
ли
ты
меня)
I
just
got
to
have
some
love,
love,
love,
love,
love
Мне
просто
нужно
немного
любви,
любви,
любви,
любви,
любви
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAUL STANLEY, BOB EZRIN, KIM FOWLEY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.