Love Me -
Mede
,
Kiwi
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
me
шөнө
чимээгүй
дунд
намайг
санаач
Liebe
mich,
denk
an
mich
in
der
Stille
der
Nacht
Санаж
бодох
тусмаа
байж
ядан
хүснээ
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
unruhiger
werde
ich
und
sehne
mich
Намайг
хүсч
хайрлаач
Begehre
und
liebe
mich
Тэр
үед
хайрынхаа
халуунд
онгойно
Dann
öffne
ich
mich
in
der
Hitze
unserer
Liebe
Love
me
зүрх
минь
булиглан
оволзоно
Liebe
mich,
mein
Herz
kocht
und
brodelt
Чиний
минь
уруул
хичнээн
зөөлөн
хичнээн
булбрай
Deine
Lippen,
wie
weich,
wie
prall
Намайг
хайрлан
үнсэх
нь
гайхамшиг
Dass
du
mich
liebend
küsst,
ist
ein
Wunder
Үүр
шөнийн
турш
үлэмжээ
байгальд
бид
хоёрыг
баясгана
Die
ganze
Nacht
hindurch
erfreut
uns
die
weite
Natur
Уруулын
цаанаас
ургах
нар
цэцэг,
мод
чи
биднийх
хайрлана
Die
Sonne,
die
hinter
den
Lippen
aufgeht,
Blumen,
Bäume
– sie
alle
lieben
dich
und
mich
Үүрд
мөнх
хайрлаач
намайг
love
me
Liebe
mich
für
immer
und
ewig,
liebe
mich
Нойргүй
хоносон
шөнө
бүхэн
хайргүй
байхын
аргагүй
In
jeder
schlaflosen
Nacht
ist
es
unmöglich,
nicht
zu
lieben
Чамгүй
байх
миний
сэтгэл
надгүй
байх
хорвоотой
Mein
Herz
ohne
dich
ist
wie
eine
Welt
ohne
Sonne,
Өргүй
байх
тэнгэртэй
ижил
юм
so
leer
wie
ein
schuldenfreier
Himmel.
Миний
хайрын
тэнгэр
love
me
Mein
Himmel
der
Liebe,
liebe
mich
Үүрд
мөнх
хайрлаач
намайг
love
me
Liebe
mich
für
immer
und
ewig,
liebe
mich
Love
me
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich
Миний
хайрын
тэнгис
love
me
Mein
Meer
der
Liebe,
liebe
mich
Love
you
baby
Ich
liebe
dich,
Baby
Тэргэл
саран
доор
намайг
сана
Unter
dem
vollen
Mond,
denk
an
mich
Чамайг
санана
Ich
denke
an
dich
Санаж
бодох
тусмаа
гуниж
гуних
нь
үгүй
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
weniger
traurig
bin
ich
Бүүр
ихээр
хайрлана
Ich
werde
dich
noch
mehr
lieben
Тэр
үед
уужим
тал
шиг
цонх
нээгдэнэ
Dann
öffnet
sich
ein
Fenster
weit
wie
die
Ebene
Love
me
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich
Бяцхан
зөөлөн
сэтгэл
минь
уярана
Mein
kleines,
zartes
Herz
wird
weich
Чиний
минь
харц
хичнээн
дулаан
хичнээн
янаг
Dein
Blick,
wie
warm,
wie
liebevoll
Намайг
таалан
ширтэх
нь
гоо
ёс
оо
Dass
du
mich
wohlgefällig
ansiehst,
ist
pure
Anmut
Үүр
шөнийн
турш
үлэмжээ
байгальд
бид
хоёрыг
баясгана
Die
ganze
Nacht
hindurch
erfreut
uns
die
weite
Natur
Уруулын
цаанаас
ургах
нар
цэцэг,
мод
бүгд
чи
биднийх
хайрлана
Die
Sonne,
die
hinter
den
Lippen
aufgeht,
Blumen,
Bäume
– alles
gehört
dir
und
mir,
liebt
uns
Үүрд
мөнхөд
хайрлах
болно
Ich
werde
dich
für
immer
und
ewig
lieben
Үүрд
мөнх
хайрлая
чамайг
love
me
Ich
will
dich
für
immer
und
ewig
lieben,
liebe
mich
Нойргүй
хоносон
шөнө
бүхэн
хайргүй
байхын
аргагүй
In
jeder
schlaflosen
Nacht
ist
es
unmöglich,
nicht
zu
lieben
Чамгүй
байх
миний
сэтгэл
наргүй
байх
хорвоотой
Mein
Herz
ohne
dich
ist
wie
eine
Welt
ohne
Sonne,
Өргүй
байх
тэнгэртэй
ижил
юм
so
leer
wie
ein
schuldenfreier
Himmel.
Миний
хайрын
тэнгэр
love
me
Mein
Himmel
der
Liebe,
liebe
mich
Үүрд
мөнх
хайрлаач
намайг
love
me
Liebe
mich
für
immer
und
ewig,
liebe
mich
Love
me
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich
Миний
хайрын
тэнгис
love
me
Mein
Meer
der
Liebe,
liebe
mich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.