Kiyoshi Hikawa - RESET - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

RESET - Kiyoshi HikawaÜbersetzung ins Englische




RESET
RESET
まっ赤なランプが点滅を始めた
A crimson lamp starts flashing
眠れない夜が何日も続く
Sleepless nights go on and on
どこに行こうか ここにいようか
Where should I go? Should I stay here?
涙枯れても 花は咲かない
Even when tears dry up, flowers don't bloom
誰のそばにいよう 賑やかな静けさ
Who should I be with? This boisterous silence
残された思い この空にとどけ
My remaining feelings, I send them to this sky
僕から生まれた 音楽の子供たちは
The children of music, born from me,
風に舞い上がる たくさんの風船みたい
Dance in the wind, like so many balloons
君から生まれた いくつもの落書きは
The countless doodles, born from you,
どこかで誰かが 色をつけて夢見てる
Somewhere, someone is coloring them, dreaming
何も動かない朽ち果てた この大地で
On this barren, motionless earth
逆さまに見れば 雲の上走る君が
If I look upside down, I see you running above the clouds
何度もジャンプして 遥かな星つかもうとする
Jumping again and again, trying to reach for a distant star
失われた時間 取り戻そうと もがいてる
Struggling to regain lost time
道に迷ったら あの唄を口ずさむ
If I lose my way, I'll hum that song
君と見つけたい これからのmyself
I want to find my future self, with you





Autoren: Naoto Kine


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.