Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
war
ein
Fluß
Была
река,
Da
stand
ein
Baum
Стоял
там
дуб,
Da
spielten
Kinder
im
Geäst
Играли
дети
в
кроне
у
него.
Sie
waren
Fremde
Чужие
дети,
Sie
feierten
das
Leben
Они
жизнь
прославляли,
Ein
Brauch
besagt
Обычай
есть
такой,
Und
sei
es
auch
der
letzte
Rest
Пусть
даже
это
всё,
что
у
тебя
осталось,
Er
wird
es
weitergeben
Он
передаст
другому.
Und
du
warst
schwarz
Ты
была
черной,
Und
ich
war
weiß
А
я
был
белым,
Und
du
warst
Jud
Ты
была
еврейкой,
Und
ich
war
Christ
А
я
был
христианином.
Wir
waren
Reisende
Мы
странствовали,
Wie
ungleiche
Planeten
Как
разные
планеты.
Doch
was
sie
gaben
Но
то,
что
отдавали,
Es
war
nicht
viel
Было
немного,
Denselben
Geist
Тот
же
дух
Aus
unseren
Gebeten
В
наших
молитвах.
Ist
diese
Zeit
schon
längst
vorbei
Давно
ли
это
время
миновало?
Hab
ich
das
alles
wirklich
nur
geträumt
Неужели
всё
это
мне
лишь
снилось?
Ist
dieser
Traum
schon
längst
vorbei
Давно
ли
этот
сон
растаял?
Gibt
es
die
Zeit
schon
längst
nicht
mehr
Давно
ли
время
то
ушло?
Wir
hatten
alles
und
wir
gaben
alles
her
У
нас
всё
было,
и
мы
всё
отдали.
Gibt
es
den
alten
Traum
nicht
mehr
Разве
старой
мечты
уж
больше
нет?
Da
war
ein
Tal
Была
долина,
Ein
grünes
Tal
Зелёная
долина,
Da
liefen
Kinder
in
den
Tag
Бежали
дети
в
новый
день.
Sie
hatten
einen
Traum
У
них
была
мечта,
Vom
Teilen
und
vom
Lindern
Делиться
и
утешать.
Die
Schrift
besagt
Писание
гласит,
Als
wäre
er
dein
bester
Freund
Как
лучшему
из
друзей,
Du
wirst
in
seinen
Augen
Frieden
finden
В
его
глазах
найдёшь
ты
мир.
Wir
waren
jung
Мы
были
юны,
Wir
waren
reich
Мы
были
богаты,
Wir
teilten
Brot
und
Fleisch
und
Fisch
Делили
хлеб
и
мясо,
и
рыбу,
Und
unsere
Tränen
wurden
И
наши
слёзы
Nie,
niemals
zu
Steinen
Никогда,
никогда
не
каменели.
Was
wir
auch
waren
Кем
бы
мы
ни
были,
Der
große
Geist
Великий
дух
Ließ
alles
Leben
einen
Объединял
всё
сущее.
Gibt
es
die
Zeit
schon
längst
nicht
mehr
Давно
ли
время
то
ушло?
Wir
hatten
alles
und
wir
gaben
alles
her
У
нас
всё
было,
и
мы
всё
отдали.
Gibt
es
den
alten
Traum
nicht
mehr
Разве
старой
мечты
уж
больше
нет?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Klaus Hoffmann
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.