Klaus Hoffmann - Von dieser Welt - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Von dieser Welt - Klaus HoffmannÜbersetzung ins Russische




Von dieser Welt
Об этом мире
Die Stille und der Straßenrand
Тишина и обочина дороги
Derselbe Mief und kein Geländer
Тот же запах и никаких перил
Hier kenn ich jede Häuserwand
Здесь я знаю каждую стену дома
Hier war ich Kind und mir nie fremder
Здесь я был ребенком и мне здесь так чуждо
Blick nicht zurück, komm nicht mehr her, so sagten sie
Не оглядывайся, не возвращайся сюда, так говорили они
Vergiss die Sehnsucht und vergiss unsere Lieder
Забудь тоску и забудь наши песни
Hier lockt doch nur das Himmelsmeer
Здесь манит только небесное море
Hier geht man fort und kommt nicht wieder
Сюда уходят и не возвращаются
Wie ein Vogel, der singt
Как птица, что поет
Wie ein Lied, das erklingt
Как песня, что звучит
Wie ein Licht in der Nacht
Как свет в ночи
Wie ein Feuer, das wacht
Как огонь, что не дремлет
Wie ein wachsender Wein
Как растущий виноград
So soll dein Leben sein
Такой должна быть твоя жизнь
Wie die Hoffnung, die zählt
Как надежда, что важна
Das Lachen, das hellt
Смех, что озаряет
Wie ein Stern in der Nacht
Как звезда в ночи
Wie der Schatten der Macht
Как тень власти
Wie die Stimme, die fehlt
Как голос, которого не хватает
Erzähl ihnen
Расскажи им
Von dieser Welt
Об этом мире
Gesichter, wie aus Ton gebrannt
Лица, словно обожженные глиной
Hinter den Augen lauern keine Fragen
За глазами не таятся вопросы
Gewohnter Blues im Kummerland
Привычный блюз в стране печали
Die Frauen schaffen und die Männer klagen
Женщины трудятся, а мужчины жалуются
Die Armut ist ein wildes Tier, pass auf, sie frisst dich, wenn du bleibst
Бедность дикий зверь, будь осторожна, она сожрет тебя, если ты останешься
Such dir den Code zur Hintertür, stirb langsam oder schweig
Найди код к черному ходу, умирай медленно или молчи
Es ist immer Verrat für den, der geht
Это всегда предательство для того, кто уходит
Es ist immer Verrat für den, der bleibt
Это всегда предательство для того, кто остается
Wie ein Vogel, der singt
Как птица, что поет
Wie ein Lied, das erklingt
Как песня, что звучит
Wie ein Licht in der Nacht
Как свет в ночи
Wie ein Feuer, das wacht
Как огонь, что не дремлет
Wie ein wachsender Wein
Как растущий виноград
So soll dein Leben sein
Такой должна быть твоя жизнь
Wie die Hoffnung, die zählt
Как надежда, что важна
Das Lachen, das hellt
Смех, что озаряет
Wie ein Stern in der Nacht
Как звезда в ночи
Wie der Schatten der Macht
Как тень власти
Wie die Stimme, die fehlt
Как голос, которого не хватает
Erzähl ihnen
Расскажи им
Von dieser Welt
Об этом мире
Noch mal den Weg zur Endstation, ich hatte Glück, ich kam davon
Еще раз путь к конечной станции, мне повезло, я спасся
Die Mauern sehn mich friedlich an, ich lass sie hier, ich nehm mich an
Стены смотрят на меня мирно, я оставляю их здесь, я принимаю себя
Halt mich nicht an Steinen fest, sie sind der Weg und nicht zuletzt
Не держись за камни, они путь и, в конце концов,
Die Wurzel, aus der Leben sprießt
Корень, из которого прорастает жизнь
Das Feuer, das dich nie vergisst
Огонь, который никогда тебя не забудет
Wie ein Vogel, der singt
Как птица, что поет
Wie ein Lied, das erklingt
Как песня, что звучит
Wie ein Licht in der Nacht
Как свет в ночи
Wie ein Feuer, das wacht
Как огонь, что не дремлет
Wie ein wachsender Wein
Как растущий виноград
So soll mein Leben sein
Такой должна быть моя жизнь
Wie die Hoffnung, die zählt
Как надежда, что важна
Das Lachen, das hellt
Смех, что озаряет
Wie ein Stern in der Nacht
Как звезда в ночи
Wie der Schatten der Macht
Как тень власти
Wie die Stimme, die fehlt
Как голос, которого не хватает
Erzähl ihnen
Расскажи им
Von dieser Welt
Об этом мире





Autoren: Klaus Dieter Hoffmann, Hans-wolfgang Bleich


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.