KLEAR - สุดฤทธิ์สุดเดช (ละคร "คู่แค้นแสนรัก") - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




สุดฤทธิ์สุดเดช (ละคร "คู่แค้นแสนรัก")
Mit voller Wucht (Serie "Geliebter Erzfeind")
ตอบตอบมาหน่อยที่ทำเป็นรัก ทำความรู้จักและทำให้ไว้ใจ
Sag, sag mir doch, warum du vorgabst zu lieben, mich kennenzulernen und mein Vertrauen zu gewinnen?
ตอบตอบมาหน่อยสนุกใช่ไหม ทำคนไว้ใจเกือบตายเกือบเสียคน
Sag, sag mir doch, hat es Spaß gemacht? Jemanden, der dir vertraute, fast zu töten, fast zugrunde zu richten?
หากว่าใครเขามาหลอก
Wenn dich jemand anderes täuschen würde,
ยังพอจะหลบหลบหลีกกันได้ทัน
Könnte man vielleicht noch rechtzeitig ausweichen, ausweichen und entkommen.
แต่กับเธอฉันเดาผิด
Aber bei dir habe ich mich geirrt.
ไม่เคยจะคิดว่าเธอจะทำฉัน
Ich hätte nie gedacht, dass du mir das antun würdest.
คิดคิดแล้วแค้นสุดขีด สุดฤทธิ์สุดเดช
Wenn ich daran denke, kocht die Wut in mir, mit voller Wucht, bis zum Äußersten.
ว่าทำไมทำไมต้องทำร้ายกันอย่างนี้
Warum, warum musstest du mich so verletzen?
เพราะรักสุดขีดสุดชีวิตสุดกู่
Weil ich dich über alles geliebt habe, mit meinem ganzen Leben, bis zum Äußersten.
ก็เคยดูดูนึกว่าเป็นคนดี
Ich habe dich immer beobachtet und dachte, du wärst ein guter Mensch.
เลยมาตั้งนานก็เพิ่งจะรู้
Nach all der Zeit habe ich es erst jetzt erkannt.
ลองลองคิดดูก็เลยยิ่งช้ำใจ
Wenn ich darüber nachdenke, wird der Schmerz nur noch größer.
เจอะกับคำตอบที่มันเลวร้าย
Ich stehe vor der Antwort, die so grausam ist.
ใจมีเท่าไหร่เจ็บใจเท่านั้นเลย
Wie viel Herz ich auch habe, so groß ist der Schmerz.
หากว่าใครเขามาหลอก
Wenn dich jemand anderes täuschen würde,
ยังพอจะหลบหลบหลีกกันได้ทัน
Könnte man vielleicht noch rechtzeitig ausweichen, ausweichen und entkommen.
แต่กับเธอฉันเดาผิด
Aber bei dir habe ich mich geirrt.
ไม่เคยจะคิดว่าเธอจะทำฉัน
Ich hätte nie gedacht, dass du mir das antun würdest.
คิดคิดแล้วแค้นสุดขีด สุดฤทธิ์สุดเดช
Wenn ich daran denke, kocht die Wut in mir, mit voller Wucht, bis zum Äußersten.
ว่าทำไมทำไมต้องทำร้ายกันอย่างนี้
Warum, warum musstest du mich so verletzen?
เพราะรักสุดขีดสุดชีวิตสุดกู่
Weil ich dich über alles geliebt habe, mit meinem ganzen Leben, bis zum Äußersten.
ก็เคยดูดูนึกว่าเป็นคนดี
Ich habe dich immer beobachtet und dachte, du wärst ein guter Mensch.
เลยมาตั้งนานก็เพิ่งจะรู้
Nach all der Zeit habe ich es erst jetzt erkannt.
ลองลองคิดดูก็เลยยิ่งช้ำใจ
Wenn ich darüber nachdenke, wird der Schmerz nur noch größer.
เจอะกับคำตอบที่มันเลวร้าย
Ich stehe vor der Antwort, die so grausam ist.
ใจมีเท่าไหร่เจ็บใจเท่านั้นเลย
Wie viel Herz ich auch habe, so groß ist der Schmerz.
คิดคิดแล้วแค้นสุดขีด สุดฤทธิ์สุดเดช
Wenn ich daran denke, kocht die Wut in mir, mit voller Wucht, bis zum Äußersten.
ว่าทำไมทำไมต้องทำร้ายกันอย่างนี้
Warum, warum musstest du mich so verletzen?
เพราะรักสุดขีดสุดชีวิตสุดกู่
Weil ich dich über alles geliebt habe, mit meinem ganzen Leben, bis zum Äußersten.
ก็เคยดูดูนึกว่าเป็นคนดี
Ich habe dich immer beobachtet und dachte, du wärst ein guter Mensch.
เลยมาตั้งนานก็เพิ่งจะรู้
Nach all der Zeit habe ich es erst jetzt erkannt.
ลองลองคิดดูก็เลยยิ่งช้ำใจ
Wenn ich darüber nachdenke, wird der Schmerz nur noch größer.
เจอะกับคำตอบที่มันเลวร้าย
Ich stehe vor der Antwort, die so grausam ist.
ใจมีเท่าไหร่เจ็บใจเท่านั้นเลย
Wie viel Herz ich auch habe, so groß ist der Schmerz.
คิดคิดแล้วแค้นสุดขีด สุดฤทธิ์สุดเดช
Wenn ich daran denke, kocht die Wut in mir, mit voller Wucht, bis zum Äußersten.
ว่าทำไมทำไมต้องทำร้ายกันอย่างนี้
Warum, warum musstest du mich so verletzen?
เพราะรักสุดขีดสุดชีวิตสุดกู่
Weil ich dich über alles geliebt habe, mit meinem ganzen Leben, bis zum Äußersten.
ก็เคยดูดูนึกว่าเป็นคนดี
Ich habe dich immer beobachtet und dachte, du wärst ein guter Mensch.
เลยมาตั้งนานก็เพิ่งจะรู้
Nach all der Zeit habe ich es erst jetzt erkannt.
ลองลองคิดดูก็เลยยิ่งช้ำใจ
Wenn ich darüber nachdenke, wird der Schmerz nur noch größer.
เจอะกับคำตอบที่มันเลวร้าย
Ich stehe vor der Antwort, die so grausam ist.
ใจมีเท่าไหร่เจ็บใจเท่านั้นเลย
Wie viel Herz ich auch habe, so groß ist der Schmerz.
คิดคิดแล้วแค้นสุด
Wenn ich daran denke, kocht die Wut...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.