Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
vrai;
j'ai
plein
d'rêves
sur
ma
liste
Правда;
у
меня
полно
мечт
в
моём
списке
Rien
d'autre
m'attire
Ничто
другое
меня
не
манит
C'est
pour
ça
que
j'ai
pris
tellement
d'risques
Вот
почему
я
так
много
рисковал
Et
quand
Dieu
m'attaque
dans
la
nuit
И
когда
Бог
атакует
меня
ночью
En
m'réveillant
par
des
crises
Будит
меня
приступами
J'prends
conscience,
c'est
là
qu'tout
a
un
sens
Я
прихожу
в
сознание,
вот
где
всё
обретает
смысл
Et
qu'ma
vie
est
bancale,
encore
du
vin
dans
un
bocal
И
что
моя
жизнь
шаткая,
опять
вино
в
банке
Mes
proches
me
disent
que
c'est
beaucoup
Близкие
говорят
мне,
что
это
слишком
много
T'sais
pas
c'que
c'est
d'vivre
dans
un
trou
Ты
не
знаешь,
каково
это
— жить
в
норе
Où
l'bonheur
s'fait
ronger
par
l'doute
Где
счастье
разъедается
сомненьем
J'me
bats
tous
les
jours
contre
mes
jnouns
Я
борюсь
каждый
день
со
своими
демонами
En
m'disant
qu'demain
j'vais
m'shooter
Говоря
себе,
что
завтра
я
завяжу
Alors,
ressers-moi
encore
un
shot,
que
j'finisse
en
beauté
Так
что,
налей
мне
ещё
шот,
чтобы
красиво
закончить
À
force
de
penser
aux
autres,
j'ai
fini
par
tous
les
détester
Думая
слишком
много
о
других,
я
в
итоге
всех
возненавидел
J'ai
couru
après
du
cash
toute
ma
vie
Я
бегал
за
баблом
всю
свою
жизнь
Maintenant,
j'suis
plus
pressé
Теперь
я
больше
не
спешу
J'ai
l'gun
sur
la
tempe,
et
la
détente
У
меня
ствол
у
виска,
и
курок
J'ai
plus
qu'à
la
presser
Мне
осталось
только
нажать
Car
moi,
en
vacances,
le
mode
détente
Потому
что
я,
на
отдыхе,
в
расслабленном
режиме
J'ai
jamais
apprécié
Никогда
не
наслаждался
Enfin,
j'suis
pas
l'seul,
j'me
perds
encore
Впрочем,
я
не
один,
я
всё
ещё
теряюсь
Même
avec
une
boussole
Даже
с
компасом
Enfant
seul,
avec
problèmes
qui
tombe
du
ciel
sans
avoir
l'parasol
Одинокий
ребёнок,
с
проблемами,
падающими
с
неба
без
зонтика
Elle
en
fait
des
siennes,
elle
veut
que
je
l'aime
Она
выкидывает
фокусы,
хочет,
чтобы
я
её
любил
J'ai
pas
la
tête
à
ça
У
меня
не
голова
не
для
этого
D'ailleurs,
j'la
perds,
la
tête,
j'sais
que
raconter
ma
tristesse
Кстати,
я
теряю
её,
голову,
я
только
и
могу,
что
рассказывать
о
своей
печали
À
travers
deux-troistextes
Через
пару-тройку
текстов
J'suis
pas
là
pour
croquer
une
Patek,
ou
faire
deux-trois
baises
Я
не
здесь,
чтобы
спиздить
Patek
или
перетрахаться
пару
раз
L'amour
s'calcule
à
l'argent
Любовь
измеряется
деньгами
L'argent,
c'est
pas
que
d'la
chance
Деньги
— это
не
просто
удача
J'veux
pas
faire
danser
mon
pays
Я
не
хочу
заставлять
свою
страну
танцевать
J'vais
faire
pleurer
toute
la
France
Я
заставлю
всю
Францию
плакать
J'essaye
d'fuir
tout
c'que
j'ai
construit
Я
пытаюсь
сбежать
от
всего,
что
построил
Pourtant
j'en
rêvais
d'enfance
Хотя
я
мечтал
об
этом
с
детства
Mais
le
temps
crée
des
carences
sur
le
bonheur
et
les
envies
Но
время
создаёт
пустоты
в
счастье
и
желаниях
J'ai
couru
dans
un
grand
vide
Я
бежал
по
огромной
пустоте
Et
quand
j'y
réfléchis,
j'aurais
dû
prendre
mon
temps
И
когда
я
об
этом
думаю,
мне
следовало
не
спешить
Et
suivre
l'humain
le
plus
banal
И
следовать
за
самым
заурядным
человеком
Crois-moi
que
j'ai
pas
eu
un
sourire
forcé
Поверь,
у
меня
не
было
ни
одной
фальшивой
улыбки
Pas
une
journée
sans
un
verre
bien
corsé
Ни
дня
без
крепко
забитого
стакана
Et
la
journée
où
j'bois
qu'un
verre
И
в
день,
когда
я
выпиваю
всего
один
J'me
dis
que
c'est
pas
mal
Я
говорю
себе,
что
это
неплохо
Hein,
c'est
pas
mal
Эй,
неплохо
Vas-y,
dis-moi
que
c'est
pas
mal
Давай,
скажи
мне,
что
это
неплохо
Parce
que
j'ai
besoin
d'un
sourire
extérieur
Потому
что
мне
нужна
улыбка
со
стороны
Fier
de
moi
quand
j'arrête
l'addiction
Гордость
за
меня,
когда
я
бросаю
зависимость
Sinon
j'recommence
un
dimanche
Иначе
я
снова
начну
в
воскресенье
Quand
mon
corps
demande
un
truc
sombre
Когда
моё
тело
просит
чего-то
мрачного
Eh,
d'ailleurs
mon
père
s'bat
contre
la
maladie
Эй,
кстати,
мой
отец
борется
с
болезнью
Et
moi
j'ose
me
plaindre
de
m'lever
à
huit
heures
un
lundi
pour
faire
un
clip
А
я
смею
жаловаться,
что
встаю
в
восемь
в
понедельник
для
съёмок
клипа
La
vie
nous
met
des
gifles,
comment
les
renvoyer?
Жизнь
бьёт
нас
пощёчинами,
как
их
отразить?
Il
existe
des
souffrances
que
seul
un
mort
pourrait
avaler
Существуют
страдания,
которые
только
мёртвый
мог
бы
проглотить
Hein,
c'est
pas
un
son,
c'est
pas
un
gros
poème
Эй,
это
не
трек,
не
громкое
стихотворение
J'ai
beau
faire
tout
c'que
j'peux,
j'touche
que
le
fond
Как
бы
я
ни
старался,
я
касаюсь
только
дна
Et
le
fond,
c'est
l'enfer
А
дно
— это
ад
J'veux
bien
échanger
ma
carrière
contre
un
peu
d'air
Я
готов
обменять
свою
карьеру
на
глоток
воздуха
Ici
c'est
froid,
y
a
tout
qui
gèle,
même
avec
une
polaire
Здесь
холодно,
всё
замерзает,
даже
в
пуховке
La
seule
solution
c'est
un
peu
d'pollen
Единственное
решение
— это
немного
пыльцы
Ou
40°
dans
un
verre
Или
40
градусов
в
стакане
On
perd
vite
confiance
avec
les
faux-frères
Доверие
к
лже-братьям
теряется
быстро
J'avance
comme
un
robot,
donc
faut
que
j'le
fasse
Я
двигаюсь
как
робот,
так
что
я
должен
это
делать
Même
si
les
meilleurs
des
souvenirs
s'effacent
Даже
если
лучшие
воспоминания
стираются
Et
pour
les
rassurer,
j'garde
un
sourire
forcer
sur
mon
visage
И
чтобы
их
успокоить,
я
храню
фальшивую
улыбку
на
лице
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Klem Schen
Album
Clement
Veröffentlichungsdatum
24-02-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.