KnowMads - 101 (The Good Stuff) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

101 (The Good Stuff) - KnowMadsÜbersetzung ins Russische




101 (The Good Stuff)
101 (Лучшее)
You've got the good stuff and I can't stop fiendin' in a rental car
У тебя есть всё самое лучшее, и я не могу перестать думать об этом, мчась в арендованной машине
Speeding down the 101
По 101-й трассе
You've got the good stuff and I can't stop fiendin' in a rental car
У тебя есть всё самое лучшее, и я не могу перестать думать об этом, мчась в арендованной машине
Speeding down the 101
По 101-й трассе
Cause you've got, you've got, you've got, you've got
Потому что у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
You've got the good stuff
У тебя есть всё самое лучшее
Cause you've got, you've got, you've got, you've got
Потому что у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
You've got the good stuff
У тебя есть всё самое лучшее
WILSON
WILSON
As I ride off in that sunset this lone wolf stops to howl at the moon
Пока я уезжаю в закат, этот одинокий волк останавливается, чтобы выть на луну
This get that slow motion entrance that captures a room
Это замедленное появление, которое приковывает внимание всей комнаты
Cause whether center-stage or chilling in back with my goons
Ведь будь то в центре сцены или отдыхаю сзади со своими парнями
This is for them rainy days and the change that's happening soon
Это для тех дождливых дней и перемен, которые скоро наступят
The things I say make these rappers fast track to they tomb
То, что я говорю, заставляет этих рэперов быстро отправиться в могилу
Or they underdeveloped and have to crawl back in the womb
Или они недоразвитые и должны вернуться обратно в утробу
I breathe hazardous fumes to whom it ever concerned
Я дышу опасными парами, кого бы это ни касалось
Tryna act like they a part of this cheddar that's earned
Пытаются вести себя так, будто они часть этого заработанного сыра
Though it's smarter to save I think it's better to burn
Хотя умнее было бы копить, я думаю, лучше сжечь всё
Like tryna get them 24's on that Chevy to turn
Как пытаться развернуть эти 24-дюймовые диски на этом Chevy
I got that good stuff, that Southern Cali hook-up
У меня есть этот лучший товар, эта южнокалифорнийская связь
Outta town I send my work out let my products do the push-ups like
За пределами города я отправляю свою работу, позволяю своим продуктам делать отжимания, например
You got the good stuff and I can't stop fiendin' in a rental car
У тебя есть всё самое лучшее, и я не могу перестать думать об этом, мчась в арендованной машине
Speeding down the 101
По 101-й трассе
You got the good stuff and I can't stop fiendin' in a rental car
У тебя есть всё самое лучшее, и я не могу перестать думать об этом, мчась в арендованной машине
Speeding down the 101
По 101-й трассе
Cause you've got, you've got, you've got, you've got
Потому что у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
You've got the good stuff
У тебя есть всё самое лучшее
Cause you've got, you've got, you've got, you've got
Потому что у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
You've got the good stuff
У тебя есть всё самое лучшее
PEPE
PEPE
We got that good stuff
У нас есть этот лучший товар
I got that pot of gold take it to the Bellagio
У меня есть этот горшок с золотом, отнесу его в Bellagio
A legend in the game I got mo hits than Joe DiMaggio
Легенда в игре, у меня больше хитов, чем у Джо Ди Маджио
Rocking shows from Montana to Monaco
Зажигаю на шоу от Монтаны до Монако
The planet understand this the resurrection of rock and roll
Планета понимает, что это возрождение рок-н-ролла
We blessed they riding for us give em that Tyrannosaurus
Мы благословлены, они болеют за нас, дадим им этого тираннозавра
Damn it's been a minute since someone spitted this kind of flow
Черт, прошла целая минута с тех пор, как кто-то читал в таком стиле
We rising charts give weak artists a bleak season
Мы поднимаемся в чартах, даря слабым артистам мрачный сезон
How they got us competing with cats who never rhymed before
Как они заставили нас соревноваться с котами, которые никогда раньше не рифмовали
Let you work on your self you need some time alone
Позволь тебе поработать над собой, тебе нужно побыть одному
I take your girl around the globe she fly out for a private show
Я вожу твою девушку по всему миру, она летает на частные шоу
I got a deal to make, foreign models and real estate
У меня есть сделка, иностранные модели и недвижимость
Shorty riding with me she so high, can't feel her face
Малышка едет со мной, она так высоко, не чувствует своего лица
You got the good stuff and I can't stop fiendin' in a rental car
У тебя есть всё самое лучшее, и я не могу перестать думать об этом, мчась в арендованной машине
Speeding down the 101
По 101-й трассе
You got the good stuff and I can't stop fiendin' in a rental car
У тебя есть всё самое лучшее, и я не могу перестать думать об этом, мчась в арендованной машине
Speeding down the 101
По 101-й трассе
Cause you got, you got, you got, you got
Потому что у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
You got the good stuff
У тебя есть всё самое лучшее
Cause you got, you've got, you've got, you've got
Потому что у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
You got the good stuff
У тебя есть всё самое лучшее
All you see is smoke burning tires riding out yup its time to re-up
Всё, что ты видишь, это дым, горящие шины, мы уезжаем, да, пора пополнить запасы
On that fire got you higher now you know that we up
На этом огне ты поднялся выше, теперь ты знаешь, что мы на высоте
So go and tell the pilot we wiling just turn that beat up
Так что иди и скажи пилоту, что мы готовы, просто сделай музыку громче
We be flying to the islands if she wanna meet up
Мы летим на острова, если она захочет встретиться
We be off the coast of Mexico my schedule freed up
Мы будем у побережья Мексики, мой график свободен
And yup I got that hit on deck cause now you know that we up
И да, у меня есть этот хит наготове, потому что теперь ты знаешь, что мы на высоте
While we watching the sun setting and twisting weed up
Пока мы смотрим, как садится солнце и скручиваем травку
We be headed to the clouds so high no you can't see us
Мы направляемся к облакам так высоко, что ты нас не увидишь





Autoren: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.