Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
remember
making
seniors
jaws
drop
when
I'd
spit
Да,
я
помню,
как
у
старшекурсников
челюсти
отваливались,
когда
я
читал
рэп.
Cruising
on
a
Friday
night
though
none
of
us
could
drive
whips
Гоняли
в
пятницу
вечером,
хотя
ни
у
кого
из
нас
не
было
тачек.
Pep
would
come
and
get
me
so
you
know
who
I'ma
ride
with
Пеп
заезжал
за
мной,
так
что
ты
знаешь,
с
кем
я
катался.
When
money
was
my
one
and
only,
music
was
my
side
chick
Когда
деньги
были
моей
единственной,
музыка
была
моей
любовницей.
From
riches
back
to
rags
it's
nothing
to
a
G
Из
грязи
в
князи
— для
меня
это
не
проблема,
детка.
Cause
we
started
this
from
scratch
turning
nothing
to
a
G
Ведь
мы
начинали
с
нуля,
превращая
ничего
во
что-то
стоящее.
Took
some
bars
and
that
rack
slowly
built
this
company
Взяли
пару
рифм
и
этот
бит,
медленно
построили
эту
компанию.
As
every
word
in
every
verse
made
the
man
I've
come
to
be
Каждое
слово
в
каждом
куплете
сделало
меня
тем,
кем
я
стал.
Y'all
know
me
as
well
as
I
do,
we
all
struggle
to
compete
Вы
знаете
меня
так
же
хорошо,
как
и
я
сам,
мы
все
боремся
за
место
под
солнцем.
I
went
everyday
to
high
school
just
to
hustle
up
the
street
Я
каждый
день
ходил
в
школу
только
для
того,
чтобы
заработать
на
улице.
Blow
an
eighth
then
hit
up
J,
if
he
done
touching
up
the
beat
Выкурю
восьмушку,
потом
позвоню
Джею,
если
он
закончил
дорабатывать
бит.
I
knock
that
808
with
Tracy
til
it
rumbling
his
jeep
Я
долбил
этот
808
с
Трейси,
пока
он
не
гремел
в
его
джипе.
I
thought
it
was
genius
til
I
heard
those
trumpets
come
from
Pete
Я
думал,
это
гениально,
пока
не
услышал
эти
трубы
от
Пита.
Like
the
comfort
of
them
keys
when
first
bumping
CupaTea
Как
уют
этих
клавиш,
когда
впервые
врубаешь
CupaTea.
I'm
just
glad
that
we
back
like
my
number's
23
Я
просто
рад,
что
мы
вернулись,
как
мой
номер
23.
Put
in
work,
rolling
up
another
sleeve
like
Buddy
Lee
Работаю,
закатываю
еще
один
рукав,
как
Бадди
Ли.
Feeling
fresh
yeah
you
know
we
looking
past
them
fears
Чувствую
себя
свежо,
да,
ты
знаешь,
мы
смотрим
сквозь
эти
страхи.
That
look
she
give
me
got
me
feeling
like
it's
freshman
year
Этот
взгляд,
которым
ты
меня
одариваешь,
заставляет
меня
чувствовать
себя
первокурсником.
Smoking
chilling
with
the
crew,
we
knocking
back
a
few
beers
Курим,
отдыхаем
с
командой,
опрокидываем
пару
пива.
We
cracking
jokes
and
getting
faded
like
it's
freshman
year
Мы
травим
анекдоты
и
накуриваемся,
как
на
первом
курсе.
Reminiscing
on
these
tracks
from
the
past
ten
years
Вспоминаю
эти
треки
за
последние
десять
лет.
Me
and
my
homie
spitting
raps
like
it's
freshman
year
Мы
с
моим
корешем
читаем
рэп,
как
на
первом
курсе.
Got
the
stadium
packed,
they
got
they
hands
in
the
air
Стадион
забит,
все
руки
в
воздухе.
We
steal
the
show
and
hit
the
party
like
it's
freshman
year
Мы
крадем
шоу
и
идем
на
вечеринку,
как
на
первом
курсе.
I
put
my
heart
in
music,
I
put
my
trust
in
friends
Я
вкладываю
свое
сердце
в
музыку,
я
доверяю
друзьям.
My
homie
copped
a
Benz,
I
never
rode
the
bus
again
Мой
кореш
купил
Mercedes,
я
больше
никогда
не
ездил
на
автобусе.
We
waited
hours
in
the
rain
they
wouldn't
let
us
in
Мы
часами
ждали
под
дождем,
нас
не
пускали.
Now
we
setting
trends,
got
me
feeling
fresh
again
Теперь
мы
задаем
тренды,
я
снова
чувствую
себя
свежо.
I
got
a
lot
of
haters,
I
still
be
blessing
them
У
меня
много
ненавистников,
я
все
равно
благословляю
их.
When
you
face
your
fears,
that's
when
your
success
begins
Когда
ты
смотришь
в
лицо
своим
страхам,
вот
тогда
и
начинается
твой
успех.
Ain't
concerned
with
money,
that's
just
the
stress
of
men
Меня
не
волнуют
деньги,
это
просто
стресс
для
мужчин.
Since
you
cheated
me,
you'll
never
get
that
test
again
Так
как
ты
обманула
меня,
ты
больше
никогда
не
пройдешь
этот
тест.
Shame
you
needed
me
and
now
you
saying
let's
be
friends
Стыдно,
что
я
был
тебе
нужен,
а
теперь
ты
говоришь,
давай
будем
друзьями.
Said
I'm
good
with
where
I'm
at
and
happy
ever
since
Сказал,
что
я
доволен
тем,
где
я
сейчас,
и
счастлив
с
тех
пор.
I
stopped
hoping
for
something
that
you
could
never
give
Я
перестал
надеяться
на
то,
что
ты
никогда
не
сможешь
дать.
On
the
path
to
change
the
globe,
I
rap
it
how
I
live
На
пути
к
изменению
мира,
я
читаю
рэп
так,
как
живу.
I
wrap
my
presence
in
these
words,
that's
my
only
gift
Я
вкладываю
свое
присутствие
в
эти
слова,
это
мой
единственный
дар.
Underneath
the
tree,
lit
up
like
we
smoking
spliffs
Под
деревом,
освещенным,
как
будто
мы
курим
косяки.
They
tried
to
pick
me
a
part
and
so
I
changed
the
script
Они
пытались
разобрать
меня
на
части,
и
поэтому
я
изменил
сценарий.
Even
though
you
played
us
small
I
knew
we'd
make
it
big
Даже
если
ты
недооценивала
нас,
я
знал,
что
мы
добьемся
успеха.
Feeling
fresh
yeah
you
know
we
looking
past
them
fears
Чувствую
себя
свежо,
да,
ты
знаешь,
мы
смотрим
сквозь
эти
страхи.
That
look
she
give
me
got
me
feeling
like
it's
freshman
year
Этот
взгляд,
которым
ты
меня
одариваешь,
заставляет
меня
чувствовать
себя
первокурсником.
Smoking
chilling
with
the
crew,
we
knocking
back
a
few
beers
Курим,
отдыхаем
с
командой,
опрокидываем
пару
пива.
We
cracking
jokes
and
getting
faded
like
it's
freshman
year
Мы
травим
анекдоты
и
накуриваемся,
как
на
первом
курсе.
Reminiscing
on
these
tracks
from
the
past
ten
years
Вспоминаю
эти
треки
за
последние
десять
лет.
Me
and
my
homie
spitting
raps
like
it's
freshman
year
Мы
с
моим
корешем
читаем
рэп,
как
на
первом
курсе.
Got
the
stadium
packed,
they
got
they
hands
in
the
air
Стадион
забит,
все
руки
в
воздухе.
We
steal
the
show
and
hit
the
party
like
it's
freshman
year
Мы
крадем
шоу
и
идем
на
вечеринку,
как
на
первом
курсе.
Cause
I
guess
as
a
kid
you
never
wonder
what
could
happen
Потому
что,
наверное,
в
детстве
ты
никогда
не
задумываешься,
что
может
произойти.
Just
cause
your
number
one
at
rapping
as
an
underclassmen
Просто
потому,
что
ты
лучший
рэпер
среди
младшекурсников.
On
the
track,
clean
as
the
Nikes
I'm
running
laps
in
На
треке,
чистый,
как
кроссовки
Nike,
в
которых
я
нарезаю
круги.
The
things
I
do
got
my
lil
nephews
and
cousins
bragging
То,
что
я
делаю,
заставляет
моих
маленьких
племянников
и
кузенов
хвастаться.
Y'all
could
probably
see
it
too,
if
you
would
just
imagine
Вы
бы,
наверное,
тоже
это
увидели,
если
бы
просто
представили.
My
city's
on
the
rise,
why,
cause
we
bout
that
action
Мой
город
на
подъеме,
потому
что
мы
в
деле.
South
of
Jackson
for
my
homies
knowing
what
I
mean
К
югу
от
Джексона
для
моих
корешей,
которые
знают,
о
чем
я.
And
though
I'm
leaving,
on
my
way
I'll
paint
it
so
serene
И
хотя
я
уезжаю,
по
пути
я
разукрашу
его
так
безмятежно.
So
I
broke
up
with
the
social
scene,
focused
on
a
doper
dream
Так
что
я
завязал
с
тусовками,
сосредоточился
на
более
крутой
мечте.
Pills
and
weed
and
coke
and
lean,
had
me
losing
dopamine
Таблетки,
травка,
кокаин
и
лиан,
заставляли
меня
терять
дофамин.
Reminisce
on
high
school,
we
used
to
rock
the
gold
and
green
Вспоминаю
старшую
школу,
мы
носили
золото
и
зелень.
Like
the
SuperSonics
right
before
they
sold
the
team
Как
"Суперсоникс"
прямо
перед
тем,
как
они
продали
команду.
Rolling
green,
smoking
chronic,
highway
spot
was
so
convenient
Крутим
зелень,
курим
хроник,
место
на
трассе
было
таким
удобным.
And
somewhere
deep
in
my
memory
I
hold
that
feeling
И
где-то
глубоко
в
моей
памяти
я
храню
это
чувство.
An
adolescent
with
ambition
who
can't
listen
Подросток
с
амбициями,
который
не
может
слушать.
I
had
this
vision,
I'm
living,
this
is
my
admission
У
меня
было
это
видение,
я
живу
этим,
это
мое
признание.
Feeling
fresh
yeah
you
know
we
looking
past
them
fears
Чувствую
себя
свежо,
да,
ты
знаешь,
мы
смотрим
сквозь
эти
страхи.
That
look
she
give
me
got
me
feeling
like
it's
freshman
year
Этот
взгляд,
которым
ты
меня
одариваешь,
заставляет
меня
чувствовать
себя
первокурсником.
Smoking
chilling
with
the
crew,
we
knocking
back
a
few
beers
Курим,
отдыхаем
с
командой,
опрокидываем
пару
пива.
We
cracking
jokes
and
getting
faded
like
it's
freshman
year
Мы
травим
анекдоты
и
накуриваемся,
как
на
первом
курсе.
Reminiscing
on
these
tracks
from
the
past
ten
years
Вспоминаю
эти
треки
за
последние
десять
лет.
Me
and
my
homie
spitting
raps
like
it's
freshman
year
Мы
с
моим
корешем
читаем
рэп,
как
на
первом
курсе.
Got
the
stadium
packed,
they
got
they
hands
in
the
air
Стадион
забит,
все
руки
в
воздухе.
We
steal
the
show
and
hit
the
party
like
it's
freshman
year
Мы
крадем
шоу
и
идем
на
вечеринку,
как
на
первом
курсе.
Hey
Wilson,
remember
that
one
time
when
Эй,
Уилсон,
помнишь
тот
раз,
когда
You
and
JO
took
my
moms
car
and
JO
said
Вы
с
Джо
взяли
машину
моей
мамы,
и
Джо
сказал,
He
was
going
to
get
the
blunt
wrap
from
the
store
Что
он
сходит
в
магазин
за
оберткой
для
бланта.
He
be
right
back,
next
thing
I
was
trying
to
call
you
Он
скоро
вернется,
следующее,
что
я
помню,
я
пытался
дозвониться
до
тебя,
And
you
guys
are
at
the
police
station
А
вы,
ребята,
в
полицейском
участке.
When
I
came
to
get
the
car
it
had
the
caution
tape
all
taped
around
it
Когда
я
приехал
за
машиной,
она
вся
была
обмотана
сигнальной
лентой.
And
I
spent
3 hours
scrubbing
it
off,
ahhh
man
И
я
потратил
3 часа,
оттирая
ее,
ааа,
чувак.
Remember
when
JO
Помнишь,
когда
Джо
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.