Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Renaissance
Ренессанс
(Stupid
mother
fucker,
you
dont
know
whats
up)
(Тупой
ублюдок,
ты
не
в
теме)
Say
you
got
the
juice
Говоришь,
что
у
тебя
все
схвачено,
Oh
you
don't
know
what's
up
О,
ты
не
в
теме,
But
you
out
here
making
moves
Но
ты
тут
крутишься,
But
you
don't
know
what's
up
Но
ты
не
в
теме,
Got
it
popping
on
the
gram
Популярна
в
Инстаграме,
But
you
don't
know
what's
up
Но
ты
не
в
теме,
Oh
you
ain't
fucking
with
the
fam
О,
ты
не
с
нашей
семьей,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме.
Say
you
selling
blow
hitting
joogs
by
the
Seven
Говоришь,
продаешь
дурь,
делаешь
дела
у
Седьмого,
You
was
eating
Eggos
in
the
woods
like
Eleven
Ты
ела
вафли
в
лесу,
как
Одиннадцать,
Things
been
shitty
the
kings
is
in
danger
Дела
хреново,
король
в
опасности,
My
own
city
wouldn't
even
put
me
in
the
Stranger
Мой
собственный
город
даже
не
упомянул
бы
меня
в
"Очень
странных
делах",
Fuck-
how
am
I
gonna
deal
with
all
this
anger
Блин,
как
мне
справиться
со
всей
этой
злостью,
Least
my
new
chick
got
lips
like
Topanga
Хорошо,
что
у
моей
новой
цыпочки
губы,
как
у
Топанги,
Me
and
Wilson
riding
in
a
beat
up
Jeep
Wrangler
Мы
с
Уилсоном
катаемся
на
потрепанном
Джипе
Вранглере,
Pull
that
shit
and
knock
you
off
your
block
like
Jenga
Врубаем
скорость
и
сносим
тебя
с
твоего
района,
как
Дженгу,
Dang
they
done
let
me
off
the
leash
Черт,
они
спустили
меня
с
поводка,
That
girl
ain't
my
bae
but
she
getting
rocked
to
sleep
Эта
девушка
не
моя,
но
она
засыпает
в
моих
объятиях,
You
and
your
long
necked
homie
Ты
и
твой
длинношеий
приятель,
Like
a
flock
of
geese
Как
стая
гусей,
I'm
with
an
Oscar
nominee
Я
с
номинанткой
на
Оскар,
In
my
boxer
briefs
В
моих
семейниках,
I
ain't
clocking
in
cause
I
been
a
boss
Я
не
отмечаюсь
на
работе,
потому
что
я
босс,
You
ain't
bout
that
life
Ты
не
про
ту
жизнь,
If
your
lights
out
at
ten
o'clock
Если
твой
свет
выключается
в
десять
часов,
Quit
shitting
where
you
eat
Перестань
срать
там,
где
ешь,
Find
your
litter
box
Найди
свой
лоток,
No
one
hang
around
you
like
a
kid
with
the
chickenpox
Никто
не
хочет
быть
рядом
с
тобой,
как
с
ребенком
с
ветрянкой,
I
seen
a
kingpin
turn
rent
a
cop
Я
видел,
как
криминальный
авторитет
превратился
в
охранника,
I
put
you
on
the
flo
dog
you
been
a
mop
Я
положу
тебя
на
пол,
псина,
ты
тряпка,
I
been
rock
solid
like
a
cinderblock
Я
твердый,
как
шлакоблок,
Sick
of
arguing
about
what
dinner
cost
Надоело
спорить
о
стоимости
ужина,
Spent
too
many
cold
nights
on
a
budget
Провел
слишком
много
холодных
ночей
с
ограниченным
бюджетом,
Living
out
a
car
when
the
car
doors
didn't
lock
Жил
в
машине,
когда
двери
машины
не
запирались,
Da
wordplay
was
too
deep
to
get
across
Игра
слов
была
слишком
сложной,
чтобы
ее
понять,
Dark
ages
is
over
Темные
века
закончились,
Welcome
to
the
Renaissance
Добро
пожаловать
в
Ренессанс.
Say
you
got
the
juice
Говоришь,
что
у
тебя
все
схвачено,
But
you
don't
know
what's
up
Но
ты
не
в
теме,
Oh
you
out
here
making
moves?
О,
ты
тут
крутишься?
But
you
don't
know
what's
up
Но
ты
не
в
теме,
Got
it
popping
on
the
gram
Популярна
в
Инстаграме,
But
you
don't
know
what's
up
Но
ты
не
в
теме,
Oh
you
ain't
fucking
with
the
fam
О,
ты
не
с
нашей
семьей,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме.
Now
you
singing
like
post
Теперь
ты
поешь,
как
Пост,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме,
Say
you
been
doing
the
most
Говоришь,
что
делаешь
все
возможное,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме,
Oh
you
call
your
girl
a
bitch
О,
ты
называешь
свою
девушку
сукой,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме,
Guess
you
still
a
piece
of
shit
Полагаю,
ты
все
еще
кусок
дерьма,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме,
Nah
you
don't
know
what's
up
Нет,
ты
не
в
теме.
So
Lilsten
to
ya
neighbor
it's
Wilson
with
the
wisdom
Так
что
слушай
своего
соседа,
это
Уилсон
с
мудростью,
Sharing
this
knowledgekike
keys
to
the
kingdom
Делюсь
этими
знаниями,
как
ключами
от
королевства,
Knock
knock
knocking
at
ya
door
like
a
kick
drum
Стучусь
в
твою
дверь,
как
бас-бочка,
Say
you
got
some
bars
Well
shit
I
must've
missed
em
Говоришь,
у
тебя
есть
панчи?
Ну,
черт,
я,
должно
быть,
их
пропустил,
Better
have
my
money
or
ia
get
mine
soon
Лучше
отдай
мои
деньги,
или
я
скоро
их
заберу,
Cuz
they
been
Owen
Wilson
like
Shanghai
Noon
Потому
что
они
ведут
себя,
как
Оуэн
Уилсон
в
"Шанхайском
полдне",
Willy
Will
been
forreal
we
the
new
Neptunes
Вилли
Уилл
был
настоящим,
мы
- новые
Neptunes,
See
the
hits
yeah
the
boy
got
more
juice
Видишь
хиты,
да,
у
парня
больше
энергии,
Then
Brett
Boone
In
the
bottom
of
the
9th
got
Чем
у
Бретта
Буна
в
конце
9-го
иннинга,
Swinging
for
the
fences
Размахиваюсь
по
заборам,
Shovel
and
a
knife
still
С
лопатой
и
ножом
все
еще
Digging
in
the
trenches
Копаюсь
в
окопах,
For
backstabbing
bitches
Из-за
двуличных
сучек,
Who
do
anything
for
mentions
Которые
сделают
все
ради
упоминаний,
Lying
bout
ya
life
kid
Врешь
о
своей
жизни,
малыш,
We
find
that
shit
offensive
Мы
считаем
это
оскорбительным,
We
all
feel
the
tension
Мы
все
чувствуем
напряжение,
The
pot
boil
over
Котел
закипает,
Goes
round
n
round
Вращается,
Like
the
coil
of
a
cobra
Как
кольца
кобры,
War
in
these
streets
Война
на
этих
улицах
Turn
a
boy
into
a
soldier
Превращает
мальчика
в
солдата,
It's
time
to
wake
the
fuck
up
Пора,
блин,
проснуться,
Pass
dem
da
Folgers
Передай
им
Фолджерс,
Y'all
should
of
listened
Вам
следовало
послушать
To
the
plan
when
I
told
ya
План,
когда
я
вам
его
рассказал,
I
built
up
my
following
the
grand
ayatollah
Я
создал
своих
последователей,
великий
аятолла,
They
know
I'm
foreign
Они
знают,
что
я
иностранец,
Everywhere
I
been
touring
Везде,
где
я
гастролировал,
Sunrise
in
the
Sahara
Рассвет
в
Сахаре,
Smoke
a
square
in
the
morning
Выкурить
косяк
утром,
Oh
you
real
cuz
you
got
a
grill
О,
ты
крутой,
потому
что
у
тебя
есть
гриль,
Like
you
George
Foreman
Как
у
Джорджа
Формана,
Fair
warning
cuz
the
pump
Честное
предупреждение,
потому
что
насос
Make
um
jump
Like
air
Jordan
Заставляет
их
прыгать,
как
Эйр
Джордан,
You
the
type
of
dude
to
Ты
из
тех
чуваков,
кто
Talk
shit
about
ya
posse
Говорит
гадости
о
своей
команде,
Switch,
snitch
n
still
get
locked
like
Tekashi
Меняешься,
стучишь
и
все
равно
попадаешь
за
решетку,
как
Tekashi,
Y'all
be
on
that
clown
shit
Вы,
ребята,
как
клоуны,
It's
bo
time
to
joke
Не
время
шутить,
When
it
comes
down
to
it
Когда
доходит
до
дела,
You
gon
ride
or
you
won't
Ты
будешь
с
нами
или
нет,
There
ain't
nothing
to
decide
Тут
нечего
решать,
I
would
die
for
my
folks
Я
бы
умер
за
своих,
Yeah
I
did
dirt
Да,
я
нагрешил,
Now
I'm
tryna
find
me
the
soap
Теперь
я
пытаюсь
найти
себе
мыло,
Cuz
I
know
how
it
goes
Потому
что
я
знаю,
как
это
бывает,
When
ya
trying
to
cope
Когда
ты
пытаешься
справиться,
But
you
high
off
the
coke
Но
ты
под
коксом,
Lines
dripping
down
ya
throat
Дорожки
стекают
по
твоему
горлу,
Yeah
you
quit
for
a
minute
Да,
ты
завязал
на
минуту,
Now
you
back
on
that
stuff
Теперь
ты
снова
на
этой
дряни,
Came
up
short
cause
you
fucking
up
the
cut
dog
Проиграл,
потому
что
ты
облажался
с
долей,
пес,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме.
Say
you
got
the
juice
Говоришь,
что
у
тебя
все
схвачено,
But
you
don't
know
what's
up
Но
ты
не
в
теме,
Oh
you
out
here
making
moves
О,
ты
тут
крутишься,
But
you
don't
know
what's
up
Но
ты
не
в
теме,
Got
it
popping
on
the
gram
Популярна
в
Инстаграме,
But
you
don't
know
what's
up
Но
ты
не
в
теме,
Oh
you
ain't
fucking
with
the
fam
О,
ты
не
с
нашей
семьей,
-You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме.
Now
you
singing
like
post
Теперь
ты
поешь,
как
Пост,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме,
Say
you
been
doing
the
most
Говоришь,
что
делаешь
все
возможное,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме,
Oh
you
call
your
girl
a
bitch
О,
ты
называешь
свою
девушку
сукой,
You
don't
know
what's
up
Ты
не
в
теме,
Guess
you
still
a
piece
of
shit
Полагаю,
ты
все
еще
кусок
дерьма,
And
you
don't
know
what's
up
И
ты
не
в
теме,
Nah
you
don't
know
what's
up
Нет,
ты
не
в
теме.
(Wassup,
wassup,
wassup)
(Как
дела,
как
дела,
как
дела)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson, Jesse Michael Judd
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.