Koba LaD feat. MHD - Gros bonnets - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gros bonnets - Mhd , Koba LaD Übersetzung ins Englische




Gros bonnets
Big Shots
Premier du binks, boy
First in the hood, girl
Hey
Hey
Cartel volume 2, Koba
Cartel Volume 2, Koba
À tout moment, gros, ça peut péter (ah, ah, ah)
At any moment, babe, it can blow up (ha, ha, ha)
J'voulais acheter un Fe-Fe, mais dans la ne-zo y a trop d'jaloux
I wanted to buy a Ferrari, but in the neighborhood, there's too much envy
J'veux sortir mon flingue mais y a trop de gens, faut qu'je jauge
I want to pull out my gun but there's too many people, I have to gauge the situation
Avec mes putes, je jongle, c'est la loi d'la jungle
With my girls, I juggle, it's the law of the jungle
Ils m'connaissent pas, mais ces gros bâtards rien qu'ils m'jugent
They don't know me, but these bastards keep judging me
Faut que j'réponde de mes actes, faut que j'en visser un autre
I have to answer for my actions, I have to screw another one
Avec le temps, moi, j'm'habitue à mon mal être
Over time, I get used to my suffering
La lumière, ça m'fait mal aux yeux, nous, on est trop des rates-pi d'en-dessous (d'en bas)
The light hurts my eyes, we are too many rats from below (from the bottom)
Moi, j'pouvais dead mais nique sa grand-mère, ils m'ont déçu
I could have died but fuck it, they disappointed me
J'suis rempli d'manies et d'monnaie, donc elle veut tout m'donner
I'm full of habits and money, so she wants to give me everything
J'suis avec MHD (MH), faut que tu t'mettes toute nue
I'm with MHD (MH), you have to get naked
Elle m'a pris pour gros bonnet, ma vie dans gros classe G
She took me for a big shot, my life in a big G-Class
J'comptais tout couper, la calle s'est cramponnée
I was planning to quit everything, the hustle got a hold of me
Et les descentes de flics, ça devient d'pire en pire
And the police raids, they're getting worse and worse
T'as voulu jouer la ue-r, nan, la ue-r t'a pas loupé
You wanted to play the game, the game didn't miss you
J'crois qu'ils veulent faire chuter le terrain d'pur
I think they want to bring down the whole block
Pas besoin d'cavaler, les gros bonnets vont pas t'louper
No need to run, the big shots won't miss you
Et les descentes de flics, ça devient d'pire en pire
And the police raids, they're getting worse and worse
T'as voulu jouer la ue-r, nan, la ue-r t'a pas loupé
You wanted to play the game, the game didn't miss you
J'crois qu'ils veulent faire chuter le terrain d'pure
I think they want to bring down the whole block
Pas besoin d'cavaler, les gros bonnets vont pas t'louper
No need to run, the big shots won't miss you
J'suis la seule étoile qui n'est pas dans l'ciel, imbécile, c'qu'on envoie, c'est des étincelles
I'm the only star that's not in the sky, fool, what we send are sparks
Té-ma mon cœur, faut pas t'approcher, dans ma tête, on est trois comme Cell
Watch my heart, don't come close, in my head, there are three of us like Cell
J'suis à fond sur le périph', ma boîte, elle est séquentielle (rah, tah, tah)
I'm full throttle on the highway, my gearbox is sequential (rah, tah, tah)
Dans la boîte à gants, y a du vert, y a un arc-en-ciel
In the glove box, there's green, there's a rainbow
Fils, quitte, le terrain, 2-3 sociétés au pays
Son, leave the streets, 2-3 businesses back home
J'suis connu jusqu'à Babi', j'suis connu jusqu'à Cali
I'm known all the way to Abidjan, I'm known all the way to Cali
Le tit-pe qu'était timide aujourd'hui, c'est lui qu'à l'calibre
The little guy who was shy, today he's the one with the caliber
Y a zéro timinik, ça t'élimine en deux minutes
There's no hesitation, it eliminates you in two minutes
J'suis rempli d'manies et d'monnaie, donc elle veut tout m'donner
I'm full of habits and money, so she wants to give me everything
J'suis avec MHD (MH), faut que tu t'mettes toute nue
I'm with MHD (MH), you have to get naked
Elle m'a pris pour gros bonnet, ma vie dans gros classe G
She took me for a big shot, my life in a big G-Class
J'comptais tout couper, la calle s'est cramponnée
I was planning to quit everything, the hustle got a hold of me
Et les descentes de flics, ça devient d'pire en pire
And the police raids, they're getting worse and worse
T'as voulu jouer la ue-r, nan, la ue-r t'a pas loupé
You wanted to play the game, the game didn't miss you
J'crois qu'ils veulent faire chuter le terrain d'pure
I think they want to bring down the whole block
Pas besoin d'cavaler, les gros bonnets vont pas t'louper
No need to run, the big shots won't miss you
Et les descentes de flics, ça devient d'pire en pire
And the police raids, they're getting worse and worse
T'as voulu jouer la ue-r, nan, la ue-r t'a pas loupé
You wanted to play the game, the game didn't miss you
J'crois qu'ils veulent faire chuter le terrain d'pure
I think they want to bring down the whole block
Pas besoin d'cavaler, les gros bonnets vont pas t'louper
No need to run, the big shots won't miss you
Et les descentes de flics, ça devient d'pire en pire
And the police raids, they're getting worse and worse
T'as voulu jouer la ue-r, nan, la ue-r t'a pas loupé
You wanted to play the game, the game didn't miss you
J'crois qu'ils veulent faire chuter le terrain d'pure
I think they want to bring down the whole block
Pas besoin d'cavaler, les 46 vont pas t'louper (pah, pah, pah, pah-pah, pah)
No need to run, the 46 won't miss you (pah, pah, pah, pah-pah, pah)
Cartel volume 2, Koba
Cartel Volume 2, Koba





Autoren: Mohamed Sylla, Youri Joseph Yves Krief, Ulysse Melvil Poletti, Soriba Konde, Loutarila Marcel Junior


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.