Kobukuro - 運命船サラバ号出発 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

運命船サラバ号出発 - KobukuroÜbersetzung ins Russische




運命船サラバ号出発
Прощай, корабль судьбы, отправляйся в путь
サラバ愛しき人よ サラバ虚しき愛よ
Прощай, любимая, прощай, пустая любовь,
滝のように涙流す人がいたら
Если кто-то льет слезы водопадом,
運命なんて言うな 当然の顔すんな
Не говори о судьбе, не делай вид, что так и должно быть.
流れた涙なら ふけばいいじゃないか
Пролитые слезы можно просто вытереть.
運命だとすれば あきらめもつくか
Если это судьба, то можно и смириться.
過去に何が埋ってるの 光る三艘の船
Что погребено в прошлом? Три сияющих корабля.
黄昏の街に 男の船が出る
В сумерках города отплывает мужской корабль.
「変わらない、しょうがない」
«Ничего не меняется, ничего не поделаешь»,
それが男の口癖
Это его любимая фраза.
見慣れぬ風景になぜに戸惑うのか
Почему он теряется в незнакомых пейзажах?
新しい この風に吹かれようとしないのか
Почему не пытается подставиться под новый ветер?
(ひとつ)一人のために (ふたつ)流した涙
(Раз) Ради одной, (два) пролитые слезы,
(みっつ)みんなのために 抑える調和は必要か
(Три) Ради всех, нужна ли сдерживающая гармония?
朝も昼も夜も心とらえて離さない
Утром, днем и ночью не отпускает сердце,
不安を乗せて走る 光る三艘の船
Несет тревогу, бежит, сияющий трехмачтовый корабль.
霧深き朝に 彼女の船が出る
Туманным утром отплывает ее корабль.
「がんばろう、とどけよう」
«Надо стараться, надо донести»,
それが彼女の口癖
Это ее любимая фраза.
見慣れた風景を彼女はなぜ笑い
Почему она смеется, глядя на привычные пейзажи?
日常の優しさを拾い繋げられるのか
Почему может собирать по крупицам повседневную нежность?
(一人)最初は誰も (二人)愛しあったら
(Один) Сначала каждый, (двое) если полюбили,
(みんな)自然に高く うねりをもって生きるのさ
(Все) Естественно высоко, с волнением живут.
誰も一度は通る甘く切なき道よ
Каждый проходит этот сладко-горький путь,
期待を乗せて走る 光る三艘の船
Несет надежду, бежит, сияющий трехмачтовый корабль.
ああ内なる自分 外から見た自分 理想めざす自分
Ах, внутреннее «я», «я», увиденное со стороны, «я», стремящееся к идеалу.
本当に 本当に 今は 今は 今は 輝いているのか
Действительно ли, действительно ли, сейчас, сейчас, сейчас я сияю?
運命なんて言うな 当然の顔すんな
Не говори о судьбе, не делай вид, что так и должно быть.
運命だとすれば あきらめもつくか
Если это судьба, то можно и смириться.
見送る人がいる テープが投げられる
Кто-то провожает, бросают ленты.
さあさあ船が出る さあさあ出発だ
Ну же, корабль отплывает, ну же, отправляемся!
サラバ愛しき人よ サラバ虚しき自分
Прощай, любимая, прощай, пустое «я»,
ロマンを乗せて走る 光る三艘の船
Несет романтику, бежит, сияющий трехмачтовый корабль.
光る三艘の船 光る三艘の船
Сияющий трехмачтовый корабль, сияющий трехмачтовый корабль.
サラバ号 サラバ号 サラバ号よ走れ
"Прощай", "Прощай", "Прощай", беги, корабль!
サラバ号 サラバ号よ 夢を乗せて
"Прощай", "Прощай", корабль, неси мою мечту.





Autoren: 川畑 アキラ, 川畑 アキラ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.