Koffi Olomide - Ngouli - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ngouli - Koffi OlomideÜbersetzung ins Englische




Ngouli
Ngouli
Ngouli
Ngouli
Mpo ozali maman ya solo, yango tobengi yo Ngouli
Because you are a true mother, that's why we call you Ngouli
L'expression de nos amours associés
The expression of our combined love
Mopao
Mopao
Ngouli eh! Ngouli, Eh! Ngouli eh!
Ngouli eh! Ngouli, Eh! Ngouli eh!
Bien aimée ya famille mobimba (Mama Antho)
Beloved of the whole family (Mama Antho)
Papa ba'bana mpe bandeko ba yo
Father of the children and your siblings
Bayembeli yo nzembo ya l'amour
Sing you a song of love
Nzambe abakisela yo ebele (eh-eh)
May God bless you abundantly (eh-eh)
Liya na Papa pour toujours uni
Bound to Papa forever united
Maman na Jean-Cœur na Libreville, maman na Blanc-blanc na seizième
Mother of Jean-Cœur in Libreville, mother of Blanc-blanc in the sixteenth
Oh-oh, Ngouli eh, mamie ya Junior, mamie ya Yassine
Oh-oh, Ngouli eh, grandma of Junior, grandma of Yassine
Mamie ya Ornella mpe na Anthonella
Grandma of Ornella and Anthonella
Otonda boboto mpe générosité (eh-eh-eh)
You are full of kindness and generosity (eh-eh-eh)
Ah ouais!
Ah yeah!
Hosanna yahweh, kumisama eh
Hosanna Yahweh, be praised eh
Merci mpo otindela biso Ngouli eh
Thank you for sending us Ngouli eh
Bolingo na ye ezo'inonder biso mitema
Her love strengthens our hearts
Maman ya Jean-Cœur, maman ya Blanc-blanc, amour à vie a'Papa
Mother of Jean-Cœur, mother of Blanc-blanc, lifelong love to Papa
Asalaka différence eh, ata na ntango'a pasi toujours pene a'Papa eh
You make a difference eh, even in times of hardship always close to Papa eh
Maman Antho, fidélité, générosité (hosanna, hosanna) (oh-oh-oh)
Maman Antho, fidelity, generosity (hosanna, hosanna) (oh-oh-oh)
Pene pene na yo, papa azalaka à l'aise
Close to you, papa is at ease
Pene pene a'maman, papa azongaka niawu a'moke
Close to mama, papa returns with a child's joy
Mikolo eleki ba mbula, maman oko'changer te (oh-ouh)
Days turn into years, mama you haven't changed (oh-ouh)
Maman a'bana eh, ba Nanon balela yo fou (ouh)
Mother of children eh, the Nanons are crazy about you (ouh)
Maman ya baleki, ba frères na ba sœurs n'o koloba te
Mother of the elders, the brothers and sisters, there's no need to talk
Maman a'bana eh, tiaka papa na losambo
Mother of children eh, keep papa in your prayers
(Oh-oh), maman, (oh-oh) maman toyembeli yo nzembo ya bolingo
(Oh-oh), mama, (oh-oh) mama we sing you a song of love
Ngouli eh! Ngouli, Ngouli!
Ngouli eh! Ngouli, Ngouli!
Bien aimée ya famille mobimba (famille mobimba)
Beloved of the whole family (whole family)
Papa, ba'bana mpe bandeko ba yo
Papa, the children and your siblings
Bayembeli yo nzembo ya l'amour
Sing you a song of love
Nzambe abakisela yo ebele (eh-eh) (hein, Mama Amy hein)
May God bless you abundantly (eh-eh) (hein, Mama Amy hein)
Liya na Papa pour toujours uni (botalela ye)
Bound to Papa forever united (look at her)
Maman na Jean-Cœur na Libreville, maman na Blanc-blanc na seizième
Mother of Jean-Cœur in Libreville, mother of Blanc-blanc in the sixteenth
Oh-oh, Ngouli eh, mamie ya Sophia, Yohan, Hugues-Henry
Oh-oh, Ngouli eh, grandma of Sophia, Yohan, Hugues-Henry
Mamie ya Irligue mpe na Guy-Carlos
Grandma of Irligue and Guy-Carlos
Otonda boboto mpe générosité (eh-eh-eh)
You are full of kindness and generosity (eh-eh-eh)
Nzambe zua na'o lokumu, monene na'o ekumama libela (eh-eh-eh)
God be glorified through you, your greatness is written forever (eh-eh-eh)
Ngouli, papa santé na ye ezalaka bien, soki oza na'e na ba tendresse
Ngouli, papa's health is good when you're with him, with your tenderness
Sourire tendrement esalaka bien (eh, eh-eh)
Your tender smile does him good (eh, eh-eh)
Jean-Cœur alela yo, Blanc-blanc a'lova yo, Yassine te dit je t'aime
Jean-Cœur cries for you, Blanc-blanc loves you, Yassine says I love you
Yo na papa amour éternité (eh-eh-eh)
You and papa, eternal love (eh-eh-eh)
Bolingo na yo na motema a'papa
Your love in papa's heart
Eleki bolingo ya Eva na motema ya Adamu
Surpasses the love of Eve in Adam's heart
Kolimbisana secret ya réussite ya bolingo
Forgiveness is the secret to a successful love
Bolingo ebanda bomuana suka na'ngo lilita (ah-ah-ah)
Love that started in childhood and ends in old age (ah-ah-ah)
Ngouli eh, Ngouli, on t'aime et on t'aimera (ah-ah-ah)
Ngouli eh, Ngouli, we love you and we will always love you (ah-ah-ah)
Hugues-Henry dis-le à Yohan
Hugues-Henry tell Yohan
Ngouli eh! Ngouli (eh-eh-eh-eh)
Ngouli eh! Ngouli (eh-eh-eh-eh)
Bien aimée ya famille mobimba
Beloved of the whole family
Papa ba'bana mpe bandeko ba yo
Papa, the children and your siblings
Bayembeli yo nzembo ya l'amour
Sing you a song of love
Nzambe abakisela yo ebele (eh-eh)
May God bless you abundantly (eh-eh)
Liya na Papa pour toujours uni
Bound to Papa forever united
Maman na Jean-Cœur na Libreville, maman na Blanc-blanc na seizième
Mother of Jean-Cœur in Libreville, mother of Blanc-blanc in the sixteenth
Oh-oh, Ngouli eh, mamie ya Guy-Noël, mamie ya Jean-Guy
Oh-oh, Ngouli eh, grandma of Guy-Noël, grandma of Jean-Guy
Mamie ya Christopher, Gina Double-Dan
Grandma of Christopher, Gina Double-Dan
Otonda boboto mpe générosité (eh-eh-eh)
You are full of kindness and generosity (eh-eh-eh)
L'amour, c'est l'amour
Love is love
Ne mélangeons pas les genres
Let's not mix things up
Mutombo Dikembe ozoyoka le grand crâne Mopao
Mutombo Dikembe you will hear the great skull Mopao
Eh! Ngouli mais sala papa jeu wana ts
Eh! Ngouli but play that game for papa, ts
Ngouli, yo'epa na papa na maboko mpe na motema
Ngouli, you're united with papa in hands and heart
Bolingo na bino etikala éternellement
May your love remain eternally
Ata matrice ekokueya, fololo ekobuaka eh
Even when the womb withers, love will blossom eh
Tala ba fruits nde bapesi bino oh
Look at the fruits it has given you oh
Eddy, Mirel, Andy, Anaïs (eh-eh)
Eddy, Mirel, Andy, Anaïs (eh-eh)
Ngouli (ih-ih-ih) Ngouli (eh-eh-eh) (han-han-han) (eh-eh-eh)
Ngouli (ih-ih-ih) Ngouli (eh-eh-eh) (han-han-han) (eh-eh-eh)
Ngouli, nos cœurs en joie déborde d'amour
Ngouli, our hearts overflowing with joy and love
La chance de notre vie, s'appelle Ngouli
The luck of our lives is called Ngouli
Jordy, Guy-Noël, Christopher, Anthonnella
Jordy, Guy-Noël, Christopher, Anthonnella
Junior, Yassine, Hugues-Henry, Ornella
Junior, Yassine, Hugues-Henry, Ornella
Ingrid, Alex, Andre-Vansi, Noël, Sophia, Eddy-Muriel
Ingrid, Alex, Andre-Vansi, Noël, Sophia, Eddy-Muriel
Gignac et Reda, Randy, Anaïs, Wilma-Sandra
Gignac and Reda, Randy, Anaïs, Wilma-Sandra
Ngouli eh! Ngouli (oh-oh pasi eh)
Ngouli eh! Ngouli (oh-oh pasi eh)
Bien aimée ya famille mobimba (nazobela)
Beloved of the whole family (I will whisper)
Papa ba'bana mpe bandeko ba yo
Papa, the children and your siblings
Bayembeli yo nzembo ya l'amour
Sing you a song of love
Nzambe abakisela yo ebele (eh-eh)
May God bless you abundantly (eh-eh)
Liya na Papa pour toujours uni
Bound to Papa forever united
Maman na Jean-Cœur na Libreville, maman na Blanc-blanc na seizième
Mother of Jean-Cœur in Libreville, mother of Blanc-blanc in the sixteenth
Oh-oh, Ngouli eh, mamie ya Eddy-Muriel, Randy, Anaïs
Oh-oh, Ngouli eh, grandma of Eddy-Muriel, Randy, Anaïs
Vansi, Wilma-Sandra, Ingrid, Alexandre
Vansi, Wilma-Sandra, Ingrid, Alexandre
Otonda boboto mpe générosité (eh-eh-eh)
You are full of kindness and generosity (eh-eh-eh)
Euh-euh, Kotikaka te papa a'kota malili, hein Ngouli
Uh-uh, Don't let papa get cold, huh Ngouli
Toyemba'e tokolinga yo, verbe aimer nde pas fort a'se
We sing of you, we love you, the verb to love isn't strong enough
Ngouli, Ngouli vie d'amour ya Papa (ah-ah-ah)
Ngouli, Ngouli Papa's love life (ah-ah-ah)
Ngouli (eh-eh), ya Papa So (oh-oh-oh)
Ngouli (eh-eh), of Papa So (oh-oh-oh)
Toyemba'e tokolinga yo, verbe aimer nde pas fort a'se
We sing of you, we love you, the verb to love isn't strong enough
Ngouli, Ngouli vie d'amour ya Papa (ah-ah-ah)
Ngouli, Ngouli Papa's love life (ah-ah-ah)
Ngouli (eh-eh), ya Papa So (oh-oh-oh)
Ngouli (eh-eh), of Papa So (oh-oh-oh)
Hein, longola nanu bolingo ya nguli totala nanu soki tokozala
Hein, except for this love of Ngouli, see this if we will be
Toyemba'e tokolinga yo, verbe aimer nde pas fort a'se
We sing of you, we love you, the verb to love isn't strong enough
Ngouli, Ngouli vie d'amour ya Papa (ah-ah-ah)
Ngouli, Ngouli Papa's love life (ah-ah-ah)
Ngouli (eh-eh), ya Papa So (oh-oh-oh)
Ngouli (eh-eh), of Papa So (oh-oh-oh)
Toyemba'e tokolinga yo, verbe aimer nde pas fort a'se
We sing of you, we love you, the verb to love isn't strong enough
Ngouli, Ngouli vie d'amour ya Papa (ah-ah-ah)
Ngouli, Ngouli Papa's love life (ah-ah-ah)
Ngouli (eh-eh), ya Papa So (oh-oh-oh)
Ngouli (eh-eh), of Papa So (oh-oh-oh)
Na Oyo, maman tolalaki bien, toliaki mpe bien na ebele
In Oyo, mama we had a good time, we ate well and plenty
Na ba Fally, na ba Soleil na Kusa bandimi
With the Fallys, with the Soleils in Kusa they agreed
Hum! kolia eyalaka boye
Hum! Eating is like that
(hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé)
(hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé)
Bato bazoloba pamba (ah-ah)
People talk nonsense (ah-ah)
Ngouli toujours na papa (eh-eh) ba mvoula na ba mvoula
Ngouli always with papa (eh-eh) years and years
Ba mvoula mpe bilelo eh maman eh (maman antho)
Years and nights eh mama eh (mama antho)
(hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé)
(hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé)
Bato bazoloba loba loba pamba
People talk and talk nonsense
Maman toujours na Papa eh
Mama always with Papa eh
Toujours Papa na Maman lisanga (eh-eh)
Always Papa and Mama together (eh-eh)
Toyemba'e tokolinga yo, verbe aimer nde pas fort a'se
We sing of you, we love you, the verb to love isn't strong enough
Ngouli, Ngouli vie d'amour ya Papa (ah-ah-ah)
Ngouli, Ngouli Papa's love life (ah-ah-ah)
Ngouli (eh-eh), ya Papa So (oh-oh-oh)
Ngouli (eh-eh), of Papa So (oh-oh-oh)





Autoren: Koffi Olomide


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.