Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mpo
ozali
maman
ya
solo,
yango
tobengi
yo
Ngouli
Because
you
are
a
true
mother,
that's
why
we
call
you
Ngouli
L'expression
de
nos
amours
associés
The
expression
of
our
combined
love
Ngouli
eh!
Ngouli,
Eh!
Ngouli
eh!
Ngouli
eh!
Ngouli,
Eh!
Ngouli
eh!
Bien
aimée
ya
famille
mobimba
(Mama
Antho)
Beloved
of
the
whole
family
(Mama
Antho)
Papa
ba'bana
mpe
bandeko
ba
yo
Father
of
the
children
and
your
siblings
Bayembeli
yo
nzembo
ya
l'amour
Sing
you
a
song
of
love
Nzambe
abakisela
yo
ebele
(eh-eh)
May
God
bless
you
abundantly
(eh-eh)
Liya
na
Papa
pour
toujours
uni
Bound
to
Papa
forever
united
Maman
na
Jean-Cœur
na
Libreville,
maman
na
Blanc-blanc
na
seizième
Mother
of
Jean-Cœur
in
Libreville,
mother
of
Blanc-blanc
in
the
sixteenth
Oh-oh,
Ngouli
eh,
mamie
ya
Junior,
mamie
ya
Yassine
Oh-oh,
Ngouli
eh,
grandma
of
Junior,
grandma
of
Yassine
Mamie
ya
Ornella
mpe
na
Anthonella
Grandma
of
Ornella
and
Anthonella
Otonda
boboto
mpe
générosité
(eh-eh-eh)
You
are
full
of
kindness
and
generosity
(eh-eh-eh)
Hosanna
yahweh,
kumisama
eh
Hosanna
Yahweh,
be
praised
eh
Merci
mpo
otindela
biso
Ngouli
eh
Thank
you
for
sending
us
Ngouli
eh
Bolingo
na
ye
ezo'inonder
biso
mitema
Her
love
strengthens
our
hearts
Maman
ya
Jean-Cœur,
maman
ya
Blanc-blanc,
amour
à
vie
a'Papa
Mother
of
Jean-Cœur,
mother
of
Blanc-blanc,
lifelong
love
to
Papa
Asalaka
différence
eh,
ata
na
ntango'a
pasi
toujours
pene
a'Papa
eh
You
make
a
difference
eh,
even
in
times
of
hardship
always
close
to
Papa
eh
Maman
Antho,
fidélité,
générosité
(hosanna,
hosanna)
(oh-oh-oh)
Maman
Antho,
fidelity,
generosity
(hosanna,
hosanna)
(oh-oh-oh)
Pene
pene
na
yo,
papa
azalaka
à
l'aise
Close
to
you,
papa
is
at
ease
Pene
pene
a'maman,
papa
azongaka
niawu
a'moke
Close
to
mama,
papa
returns
with
a
child's
joy
Mikolo
eleki
ba
mbula,
maman
oko'changer
te
(oh-ouh)
Days
turn
into
years,
mama
you
haven't
changed
(oh-ouh)
Maman
a'bana
eh,
ba
Nanon
balela
yo
fou
(ouh)
Mother
of
children
eh,
the
Nanons
are
crazy
about
you
(ouh)
Maman
ya
baleki,
ba
frères
na
ba
sœurs
n'o
koloba
te
Mother
of
the
elders,
the
brothers
and
sisters,
there's
no
need
to
talk
Maman
a'bana
eh,
tiaka
papa
na
losambo
Mother
of
children
eh,
keep
papa
in
your
prayers
(Oh-oh),
maman,
(oh-oh)
maman
toyembeli
yo
nzembo
ya
bolingo
(Oh-oh),
mama,
(oh-oh)
mama
we
sing
you
a
song
of
love
Ngouli
eh!
Ngouli,
Ngouli!
Ngouli
eh!
Ngouli,
Ngouli!
Bien
aimée
ya
famille
mobimba
(famille
mobimba)
Beloved
of
the
whole
family
(whole
family)
Papa,
ba'bana
mpe
bandeko
ba
yo
Papa,
the
children
and
your
siblings
Bayembeli
yo
nzembo
ya
l'amour
Sing
you
a
song
of
love
Nzambe
abakisela
yo
ebele
(eh-eh)
(hein,
Mama
Amy
hein)
May
God
bless
you
abundantly
(eh-eh)
(hein,
Mama
Amy
hein)
Liya
na
Papa
pour
toujours
uni
(botalela
ye)
Bound
to
Papa
forever
united
(look
at
her)
Maman
na
Jean-Cœur
na
Libreville,
maman
na
Blanc-blanc
na
seizième
Mother
of
Jean-Cœur
in
Libreville,
mother
of
Blanc-blanc
in
the
sixteenth
Oh-oh,
Ngouli
eh,
mamie
ya
Sophia,
Yohan,
Hugues-Henry
Oh-oh,
Ngouli
eh,
grandma
of
Sophia,
Yohan,
Hugues-Henry
Mamie
ya
Irligue
mpe
na
Guy-Carlos
Grandma
of
Irligue
and
Guy-Carlos
Otonda
boboto
mpe
générosité
(eh-eh-eh)
You
are
full
of
kindness
and
generosity
(eh-eh-eh)
Nzambe
zua
na'o
lokumu,
monene
na'o
ekumama
libela
(eh-eh-eh)
God
be
glorified
through
you,
your
greatness
is
written
forever
(eh-eh-eh)
Ngouli,
papa
santé
na
ye
ezalaka
bien,
soki
oza
na'e
na
ba
tendresse
Ngouli,
papa's
health
is
good
when
you're
with
him,
with
your
tenderness
Sourire
tendrement
esalaka
bien
(eh,
eh-eh)
Your
tender
smile
does
him
good
(eh,
eh-eh)
Jean-Cœur
alela
yo,
Blanc-blanc
a'lova
yo,
Yassine
te
dit
je
t'aime
Jean-Cœur
cries
for
you,
Blanc-blanc
loves
you,
Yassine
says
I
love
you
Yo
na
papa
amour
éternité
(eh-eh-eh)
You
and
papa,
eternal
love
(eh-eh-eh)
Bolingo
na
yo
na
motema
a'papa
Your
love
in
papa's
heart
Eleki
bolingo
ya
Eva
na
motema
ya
Adamu
Surpasses
the
love
of
Eve
in
Adam's
heart
Kolimbisana
secret
ya
réussite
ya
bolingo
Forgiveness
is
the
secret
to
a
successful
love
Bolingo
ebanda
bomuana
suka
na'ngo
lilita
(ah-ah-ah)
Love
that
started
in
childhood
and
ends
in
old
age
(ah-ah-ah)
Ngouli
eh,
Ngouli,
on
t'aime
et
on
t'aimera
(ah-ah-ah)
Ngouli
eh,
Ngouli,
we
love
you
and
we
will
always
love
you
(ah-ah-ah)
Hugues-Henry
dis-le
à
Yohan
Hugues-Henry
tell
Yohan
Ngouli
eh!
Ngouli
(eh-eh-eh-eh)
Ngouli
eh!
Ngouli
(eh-eh-eh-eh)
Bien
aimée
ya
famille
mobimba
Beloved
of
the
whole
family
Papa
ba'bana
mpe
bandeko
ba
yo
Papa,
the
children
and
your
siblings
Bayembeli
yo
nzembo
ya
l'amour
Sing
you
a
song
of
love
Nzambe
abakisela
yo
ebele
(eh-eh)
May
God
bless
you
abundantly
(eh-eh)
Liya
na
Papa
pour
toujours
uni
Bound
to
Papa
forever
united
Maman
na
Jean-Cœur
na
Libreville,
maman
na
Blanc-blanc
na
seizième
Mother
of
Jean-Cœur
in
Libreville,
mother
of
Blanc-blanc
in
the
sixteenth
Oh-oh,
Ngouli
eh,
mamie
ya
Guy-Noël,
mamie
ya
Jean-Guy
Oh-oh,
Ngouli
eh,
grandma
of
Guy-Noël,
grandma
of
Jean-Guy
Mamie
ya
Christopher,
Gina
Double-Dan
Grandma
of
Christopher,
Gina
Double-Dan
Otonda
boboto
mpe
générosité
(eh-eh-eh)
You
are
full
of
kindness
and
generosity
(eh-eh-eh)
L'amour,
c'est
l'amour
Love
is
love
Ne
mélangeons
pas
les
genres
Let's
not
mix
things
up
Mutombo
Dikembe
ozoyoka
le
grand
crâne
Mopao
Mutombo
Dikembe
you
will
hear
the
great
skull
Mopao
Eh!
Ngouli
mais
sala
papa
jeu
wana
ts
Eh!
Ngouli
but
play
that
game
for
papa,
ts
Ngouli,
yo'epa
na
papa
na
maboko
mpe
na
motema
Ngouli,
you're
united
with
papa
in
hands
and
heart
Bolingo
na
bino
etikala
éternellement
May
your
love
remain
eternally
Ata
matrice
ekokueya,
fololo
ekobuaka
eh
Even
when
the
womb
withers,
love
will
blossom
eh
Tala
ba
fruits
nde
bapesi
bino
oh
Look
at
the
fruits
it
has
given
you
oh
Eddy,
Mirel,
Andy,
Anaïs
(eh-eh)
Eddy,
Mirel,
Andy,
Anaïs
(eh-eh)
Ngouli
(ih-ih-ih)
Ngouli
(eh-eh-eh)
(han-han-han)
(eh-eh-eh)
Ngouli
(ih-ih-ih)
Ngouli
(eh-eh-eh)
(han-han-han)
(eh-eh-eh)
Ngouli,
nos
cœurs
en
joie
déborde
d'amour
Ngouli,
our
hearts
overflowing
with
joy
and
love
La
chance
de
notre
vie,
s'appelle
Ngouli
The
luck
of
our
lives
is
called
Ngouli
Jordy,
Guy-Noël,
Christopher,
Anthonnella
Jordy,
Guy-Noël,
Christopher,
Anthonnella
Junior,
Yassine,
Hugues-Henry,
Ornella
Junior,
Yassine,
Hugues-Henry,
Ornella
Ingrid,
Alex,
Andre-Vansi,
Noël,
Sophia,
Eddy-Muriel
Ingrid,
Alex,
Andre-Vansi,
Noël,
Sophia,
Eddy-Muriel
Gignac
et
Reda,
Randy,
Anaïs,
Wilma-Sandra
Gignac
and
Reda,
Randy,
Anaïs,
Wilma-Sandra
Ngouli
eh!
Ngouli
(oh-oh
pasi
eh)
Ngouli
eh!
Ngouli
(oh-oh
pasi
eh)
Bien
aimée
ya
famille
mobimba
(nazobela)
Beloved
of
the
whole
family
(I
will
whisper)
Papa
ba'bana
mpe
bandeko
ba
yo
Papa,
the
children
and
your
siblings
Bayembeli
yo
nzembo
ya
l'amour
Sing
you
a
song
of
love
Nzambe
abakisela
yo
ebele
(eh-eh)
May
God
bless
you
abundantly
(eh-eh)
Liya
na
Papa
pour
toujours
uni
Bound
to
Papa
forever
united
Maman
na
Jean-Cœur
na
Libreville,
maman
na
Blanc-blanc
na
seizième
Mother
of
Jean-Cœur
in
Libreville,
mother
of
Blanc-blanc
in
the
sixteenth
Oh-oh,
Ngouli
eh,
mamie
ya
Eddy-Muriel,
Randy,
Anaïs
Oh-oh,
Ngouli
eh,
grandma
of
Eddy-Muriel,
Randy,
Anaïs
Vansi,
Wilma-Sandra,
Ingrid,
Alexandre
Vansi,
Wilma-Sandra,
Ingrid,
Alexandre
Otonda
boboto
mpe
générosité
(eh-eh-eh)
You
are
full
of
kindness
and
generosity
(eh-eh-eh)
Euh-euh,
Kotikaka
te
papa
a'kota
malili,
hein
Ngouli
Uh-uh,
Don't
let
papa
get
cold,
huh
Ngouli
Toyemba'e
tokolinga
yo,
verbe
aimer
nde
pas
fort
a'se
We
sing
of
you,
we
love
you,
the
verb
to
love
isn't
strong
enough
Ngouli,
Ngouli
vie
d'amour
ya
Papa
(ah-ah-ah)
Ngouli,
Ngouli
Papa's
love
life
(ah-ah-ah)
Ngouli
(eh-eh),
ya
Papa
So
(oh-oh-oh)
Ngouli
(eh-eh),
of
Papa
So
(oh-oh-oh)
Toyemba'e
tokolinga
yo,
verbe
aimer
nde
pas
fort
a'se
We
sing
of
you,
we
love
you,
the
verb
to
love
isn't
strong
enough
Ngouli,
Ngouli
vie
d'amour
ya
Papa
(ah-ah-ah)
Ngouli,
Ngouli
Papa's
love
life
(ah-ah-ah)
Ngouli
(eh-eh),
ya
Papa
So
(oh-oh-oh)
Ngouli
(eh-eh),
of
Papa
So
(oh-oh-oh)
Hein,
longola
nanu
bolingo
ya
nguli
totala
nanu
soki
tokozala
Hein,
except
for
this
love
of
Ngouli,
see
this
if
we
will
be
Toyemba'e
tokolinga
yo,
verbe
aimer
nde
pas
fort
a'se
We
sing
of
you,
we
love
you,
the
verb
to
love
isn't
strong
enough
Ngouli,
Ngouli
vie
d'amour
ya
Papa
(ah-ah-ah)
Ngouli,
Ngouli
Papa's
love
life
(ah-ah-ah)
Ngouli
(eh-eh),
ya
Papa
So
(oh-oh-oh)
Ngouli
(eh-eh),
of
Papa
So
(oh-oh-oh)
Toyemba'e
tokolinga
yo,
verbe
aimer
nde
pas
fort
a'se
We
sing
of
you,
we
love
you,
the
verb
to
love
isn't
strong
enough
Ngouli,
Ngouli
vie
d'amour
ya
Papa
(ah-ah-ah)
Ngouli,
Ngouli
Papa's
love
life
(ah-ah-ah)
Ngouli
(eh-eh),
ya
Papa
So
(oh-oh-oh)
Ngouli
(eh-eh),
of
Papa
So
(oh-oh-oh)
Na
Oyo,
maman
tolalaki
bien,
toliaki
mpe
bien
na
ebele
In
Oyo,
mama
we
had
a
good
time,
we
ate
well
and
plenty
Na
ba
Fally,
na
ba
Soleil
na
Kusa
bandimi
With
the
Fallys,
with
the
Soleils
in
Kusa
they
agreed
Hum!
kolia
eyalaka
boye
Hum!
Eating
is
like
that
Hé
(hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé)
Hé
(hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé)
Bato
bazoloba
pamba
(ah-ah)
People
talk
nonsense
(ah-ah)
Ngouli
toujours
na
papa
(eh-eh)
ba
mvoula
na
ba
mvoula
Ngouli
always
with
papa
(eh-eh)
years
and
years
Ba
mvoula
mpe
bilelo
eh
maman
eh
(maman
antho)
Years
and
nights
eh
mama
eh
(mama
antho)
Hé
(hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé)
Hé
(hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé)
Bato
bazoloba
loba
loba
pamba
People
talk
and
talk
nonsense
Maman
toujours
na
Papa
eh
Mama
always
with
Papa
eh
Toujours
Papa
na
Maman
lisanga
(eh-eh)
Always
Papa
and
Mama
together
(eh-eh)
Toyemba'e
tokolinga
yo,
verbe
aimer
nde
pas
fort
a'se
We
sing
of
you,
we
love
you,
the
verb
to
love
isn't
strong
enough
Ngouli,
Ngouli
vie
d'amour
ya
Papa
(ah-ah-ah)
Ngouli,
Ngouli
Papa's
love
life
(ah-ah-ah)
Ngouli
(eh-eh),
ya
Papa
So
(oh-oh-oh)
Ngouli
(eh-eh),
of
Papa
So
(oh-oh-oh)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Koffi Olomide
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.