Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teddy
litondzi
Тедди,
расскажи
ей
Télo
zémanga
Мое
тело
горит
Ravisse
eee
a
yo
o
léli
Очаровательная,
эй,
ты
плачешь
Na
ko
sala
nini
mpo'
oyoka
nga
mawa
ee
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
сжалилась
надо
мной?
Na
tubéla
ndengué
nini
po
limbisa
nga
Какую
молитву
мне
прочитать,
чтобы
ты
простила
меня?
Na
léla
ndengué
nini
mpo'
tala
sima
Какую
молитву
мне
прочитать,
чтобы
ты
оглянулась
назад?
A
ya
ko
decision
na
yo
na
ébalé
Ах,
твое
решение,
брошенное
на
ветер,
ékendaka
malamu
ézongaka
té
Хорошо
уходит,
но
не
возвращается
Yo
Ravisse
eee
e
Ты,
Очаровательная,
эй
Fataké
Ravisse
eee
Пожалей
меня,
Очаровательная,
эй
Na
loba
ndengué
nini
mpo
ndima
pardon
na
nga
Что
мне
сказать,
чтобы
ты
приняла
мои
извинения?
Verser
nini
ya
bible
na
tanga
mpo
olimbisa
nga
Какой
стих
из
Библии
мне
прочитать,
чтобы
ты
простила
меня?
Mayi
ya
musu
mpoti
ébonkuana
makili
mpo
Слезы,
как
родниковая
вода,
смешиваются
с
потом,
чтобы
Oyoka
mawa
Ты
почувствовала
жалость
Awa
esi
okomisa
nga
moto
mosusu
Сейчас
ты
превратила
меня
в
другого
человека
Nzéla
pé
oyo
yo
okendaki
éza
sens
unique
Дорога,
по
которой
ты
ушла,
— это
дорога
с
односторонним
движением
Yo
o
ndjoli
a
yé
ee
Ты
вернулась,
да,
эй
Fayaké
Ravisse
eee
Пожалей
меня,
Очаровательная,
эй
AIME
MBAYO
PAPA
NA
JEAN
BATISTE
MBAYO
ЭЙМ
МБАЙО,
ПАПА
ЖАНА
БАТИСТА
МБАЙО
Nzambé
pourquoi
vraiment
ozala
mokili
boyé
nzambé
pourquoi?
Боже,
почему
ты
создал
такой
мир,
Боже,
почему?
Pourquoi
nzambé
o
sala
nzoto
na
nga
boyé?
Почему,
Боже,
ты
создал
меня
таким?
Yo
tiki
ba
menbre
niso
ya
corps
humain
Ты
создал
все
части
человеческого
тела
Yo
poni
kaka
motema
yo
tié
bolingo
kuna
Ты
выбрал
только
сердце,
ты
поместил
туда
любовь
Awa
pé
ko
motema
ézalaka
irremplasable
Ведь
сердце
незаменимо
Tala
ndengue
ekomi
ko
niokola
nga
butu
moyi
Смотри,
как
оно
терзает
меня
день
и
ночь
Alor
ke
soki
o
tiaki
yango
ata
na
makolo
mais
na
kati
oyo
ya
nga
makolo
na
bosana
Хотя,
если
бы
ты
забрала,
например,
ногу,
но
из
всех
моих
частей
тела
я
забыл
бы
про
ногу
Ba
pasi
ya
l'amour
oooooooooooo
Страдания
любви
ооооооооо
Fataké
Ravisse
eee
Пожалей
меня,
Очаровательная,
эй
Hum
pona
kotiola
en
tout
cas
aussi
o
oyébi
Хм,
чтобы
закончить,
во
всяком
случае,
ты
тоже
знаешь
Esikoyo
etikali
o
yéba
pé
ko
nana
Теперь
остается
только
знать,
что
спать
DONPIERROT
TOUJOURS
A
LA
PAGE
ДОН
ПЬЕРРО,
ВСЕГДА
НА
ВЫСОТЕ
JACKY
BOGARS
MBIYAVANGA
ДЖЕКИ
БОГАРС
МБИЯВАНГА
E
loba
batu
bozoba
ésala
ngando
Говорят,
глупость
— это
болезнь
Lélo
na
reflechir,
ga,
a
pési
yé
raison
Сегодня,
подумав,
да,
может
быть,
они
правы
Na
kimaki
mvula
na
kati
ya
ébalé
Я
чувствовал
дождь
посреди
ветра
Po
alingaki
ko
sentir
mayi
nzoto
na
nga
mobimba
Потому
что
он
хотел
почувствовать
воду
на
всем
моем
теле
Yé
mésana
na
matanga
ya
mbula
té
Он
не
играл
на
празднике
дождя
Nga
moko
nazo
senga
yo
to
bamdela
Я
один
прошу
тебя
или
иностранцев
Yo
opésa
nga
game
complete
ya
bolingo
na
yo
e
souhaitaka
ko
kanisa
ba
ndabu
ya
sentiment
yango
na
yé
pana
yo
robert
Ravisse
Ты
дала
мне
полный
комплект
своей
любви,
желая
вспомнить
следы
этого
чувства
с
тобой,
Роберт,
Очаровательная.
Zongéla
ngai
wayo
ooo
ooo
Вернись
ко
мне,
прошу,
ооо
ооо
Souvient
toi
bien
aimé
rappele
toi
ravisee
Вспомни,
любимая,
вспомни,
Очаровательная
Oyalaki
soki
mbula
ézo
noka
Ты
говорила,
если
дождь
пойдет
Ozo
meka
ko
luka
ba
mandola
Ты
попробуешь
поискать
весла
Kaka
mbula
otokutanaki
soki
jours
yango
ézalaki
oyo
Только
дождь,
мы
встретились,
если
бы
этот
день
был
тем
Ya
rendez
vous
ya
yo
na
nga
Днем
нашего
свидания
Na
zo
koka
aaa
té
Я
не
могу
больше,
ааа
Na
zo
supporter
ko
vivre
sans
toi
Я
не
могу
вынести
жизнь
без
тебя
Ntangu
na
zalaki
na
maboko
ya
nzambi
wah
Когда
я
был
в
руках
Бога,
вах
Tendresse
ézalaki
eclairére
ya
bolingo
Нежность
была
молнией
любви
Douceur
na
defance
ya
l'amour
Сладкая
защита
любви
A
tiaka
fondation
na
fedelité
Заложила
фундамент
верности
CLOVIS
KATUMBA
КЛОВИС
КАТУМБА
Na
komaki
ko
passer
ndambu
ya
paradis
na
nga
sur
terre
Я
начал
проводить
часть
своего
рая
на
земле
Yo
ooo
Ravisse
eee
Ты,
ооо,
Очаровательная,
эй
Yo
ooo
Ravisse
eee
Ты,
ооо,
Очаровательная,
эй
Yo
ndjonuipa
Ты,
моя
птица
Bien
aime
butu
yango
nzoka
ézalaki
oyo
ya
coufre
feu
Любимая,
та
ночь
была
словно
комендантский
час
Yo
ko
sala
ba
demarche
o
ko
kosa
meme
ba
soldat
Ты
предпринимала
шаги,
ты
даже
обманывала
солдат
Okoma
ti
é
panabiso
soki
jours
yango
ézalaki
oyo
Ты
пришла,
чтобы
увидеть
меня
до
того,
как,
если
бы
тот
день
был
Ya
rendez
vous
ya
yo
na
nga
Днем
нашего
свидания
O
koma
épana
nga
avant
avant
leur
Ты
пришла
увидеть
меня
раньше
их
ROBERT
Ravisse
РОБЕРТ,
Очаровательная
Yo
sali
yanga
Ты
сделала
это
ROBERT
Ravisse
РОБЕРТ,
Очаровательная
Mon
sucre
etant
miel
Мой
сахар,
словно
мед
Awa
o
koma
alpha
omega
ya
ba
ndoto
yanga
Теперь
ты
альфа
и
омега
моих
мечтаний
Gennesse
pe
apocalypse
ya
ba
pensser
na
nga
Бытие
и
апокалипсис
моих
мыслей
A
chaque
parole
na
nga
kaka
kombo
na
yo
refrain
В
каждом
моем
слове
только
твое
имя
— припев
Na
tuta
libaku
kaka
kombo
ya
Ravisse
tout
le
temps
Я
постоянно
повторяю
имя
Очаровательной
Yo
Ravisse
eee
Ты,
Очаровательная,
эй
Yo
o
Ravisse
eee
Ты,
о,
Очаровательная,
эй
Yo
ndjoliba
Ты,
моя
птица
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: koffi olomide
Album
Effrakata
Veröffentlichungsdatum
25-12-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.