Caractère -
Sch
,
Kofs
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
Marseille,
bébé
It's
Marseille,
baby
On
va
les
monter
en
l'air
We're
gonna
blow
their
minds
Bientôt,
on
choisit
dans
quelle
bouche
on
met
nos
bites
Soon,
we'll
choose
which
mouth
we
put
our
dicks
in
J'étudie
les
grands
dossiers
I
study
the
big
files
J'traine
avec
grands
monsieurs
I
hang
out
with
big
men
Doigt
dans
la
prise,
elle
vient
dans
ma
matrice
Finger
in
the
socket,
she
comes
into
my
matrix
J'mets
que
le
doigt
dans
sa
chatte
I
only
put
my
finger
in
her
pussy
Foie
dans
la
tise,
y'a
mon
blase
dans
la
loge
Liver
in
the
booze,
my
name's
in
the
lodge
Y'a
mon
blase
dans
la
gav
My
name's
in
the
slammer
J'vais
la
foutre
en
entier
que
ça
prenne
une
journée
I'm
gonna
fuck
her
whole,
it
might
take
a
day
Ou
toute
ma
putain
de
vie
Or
my
whole
damn
life
J'vais
trouer
ton
corps
sans
tacher
mon
Marcel
I'll
pierce
your
body
without
staining
my
Marcel
(des
hommes
et
des
hommes)
(of
men
and
men)
Ma
bite
si
tu
gagnes,
capital
du
crime
comme
à
Bogotá
(ta
ta)
My
dick
if
you
win,
crime
capital
like
Bogotá
(ta
ta)
Mais
nous
c'est
Marseille
But
we're
Marseille
Science
infuse,
mon
silence
fait
du
bruit
Infused
science,
my
silence
makes
noise
Au-dessus
d'la
tête
tout
le
monde
à
un
prix
Above
the
head,
everyone
has
a
price
Le
but
c'est
d'paraître
le
plus
abordable
The
goal
is
to
appear
the
most
affordable
Mes
reufs
me
disent
"Pour
toi
on
le
fait
gratuit"
(hein!)
My
brothers
tell
me,
"For
you,
we
do
it
for
free"
(huh!)
Ciel
rouge
et
l'océan,
j'parle
aux
oracles
et
j'm'assois
devant
Red
sky
and
the
ocean,
I
talk
to
the
oracles
and
I
sit
in
front
P'tit
j'bois
du
sky
j'ai
la
nausée
je
m'assois
Young,
I
drink
sky,
I'm
nauseous,
I
sit
down
J'ai
power
comme
Magicien
d'Oz
I
have
power
like
the
Wizard
of
Oz
Flingue
et
les
ienclis
névrosés
Gun
and
the
neurotic
buddies
OG
j'suis
celui
qui
t'remets
ta
dose
OG,
I'm
the
one
who
gives
you
your
dose
Finoli
putana
hijo
Finoli
putana
hijo
Enfant
d'la
lune
et
j'suis
Nagazaki
Child
of
the
moon
and
I'm
Nagasaki
Sur
la
terre
de
Chihiro
On
the
land
of
Chihiro
Oui
j'ai
changé
d'équipe
(d'équipe)
Yes,
I
changed
teams
(teams)
Changé
d'alliés
Changed
allies
Tu
parles
un
peu
moins
maintenant
tu
fais
le
pitre
(alors?)
You
talk
a
little
less
now,
you
play
the
clown
(so?)
Maintenant
qu'on
y
est
Now
that
we're
here
On
m'a
dit
qu'tu
balances
t'es
un
suceur
de
bites
(de
bites)
I
was
told
you
snitch,
you're
a
dick
sucker
(of
dicks)
Tu
sais
pas
nier
You
don't
know
how
to
deny
J'te
baise
ta
mère
envoyez-moi
des
piques
I
fuck
your
mother,
send
me
spikes
(Envoyez
moi
des
piques)
(Send
me
spikes)
J'fais
des
billets,
j'fais
des
billets
I
make
bills,
I
make
bills
Le
courage
le
respect
c'est
mieux
qu'les
loves
(caractère)
Courage
and
respect
are
better
than
love
(character)
J'ai
pas
tout
réussi
papa,
mais
j'fais
au
mieux
nan
I
haven't
succeeded
in
everything,
dad,
but
I'm
doing
my
best,
no
Non
je
n'attends
pas
leur
bénédiction
No,
I
don't
wait
for
their
blessing
Un
corps
sous
un
drap
ici
c'est
périlleux,
non
A
body
under
a
sheet,
here
it's
perilous,
no
Viens
dans
mes
bras,
tu
vas
sentir
le
glock
contre
toi
Come
into
my
arms,
you'll
feel
the
glock
against
you
Le
courage
le
respect
c'est
mieux
qu'les
loves
Courage
and
respect
are
better
than
love
J'ai
pas
tout
réussi
maman,
c'est
périlleux
nan
I
haven't
succeeded
in
everything,
mom,
it's
perilous,
no
J'parle
pas
au
gérant,
appelez-moi
vite
le
boss
(vite)
I
don't
talk
to
the
manager,
call
me
the
boss
quickly
(quickly)
Qu'est
c'que
t'as
tu
bombes
le
torse
What's
wrong
with
you,
you're
puffing
out
your
chest
J'ai
enterré
mon
père
et
mes
rêves
de
gosse
I
buried
my
father
and
my
childhood
dreams
Bientôt
ils
auront
peur
que
de
Dieu
et
de
Kofs
(mathafack)
Soon
they'll
only
fear
God
and
Kofs
(mathafack)
On
va
lui
faire
la
peau
We're
gonna
skin
him
Elle
a
donné
le
go
donc
on
enterre
la
go
She
gave
the
go,
so
we
bury
the
go
Te
lever
la
vie
ça
sera
pas
un
blème-pro
Taking
your
life
won't
be
a
problem-pro
Ça
fait
quatre
cent
mille
ans
que
j'ai
pas
fait
l'odo
(fils
de
pute)
It's
been
four
hundred
thousand
years
since
I
did
the
odometer
(son
of
a
bitch)
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Maman
c'est
pas
une
pute,
je
ressemble
à
Bouya
Mom's
not
a
whore,
I
look
like
Bouya
Plus
de
sentiments
les
gars
je
vais
les
bouyave
No
more
feelings
guys,
I'm
gonna
fuck
'em
up
Plus
d'arrangement
même
si
tu
connais
khouya
No
more
arrangements
even
if
you
know
khouya
Khey,
oh,
tu
nous
fais
chier
Khey,
oh,
you're
pissing
us
off
Si
j'te
lève
pas
la
vie
c'est
pour
ta
pute
de
mère
(tainp')
If
I
don't
take
your
life,
it's
for
your
whore
mother
(damn)
Bientôt
on
pourra
bien
dormir
Soon
we
can
sleep
well
J'ai
payé
le
commissaire,
on
aura
plus
d'emmerdes
I
paid
the
commissioner,
we
won't
have
any
more
trouble
Dom
Pérignon,
j'ai
des
bails
de
Tupac
Dom
Pérignon,
I
have
Tupac's
stuff
Gros
j'suis
avec
Odin,
on
déjeune
sur
les
goudes
Bro,
I'm
with
Odin,
we
have
lunch
on
the
calanques
J'ai
les
schmitts
sur
les
côtes
I
got
the
schmitts
on
the
coasts
Des
amis
sous
le
coude
qui
m'préviennent
que
mon
précieux
est
sur
écoute
Friends
under
my
elbow
who
warn
me
that
my
precious
is
on
listening
T'inquiète,
j'tiens
les
manettes
Don't
worry,
I
hold
the
controllers
On
fait
dans
la
CC,
on
investit
dans
la
meth'
(haha)
We
do
CC,
we
invest
in
meth'
(haha)
C'est
moi
qui
les
ai
fait
eux
ils
pensent
à
me
la
mettre
I'm
the
one
who
made
them,
they
think
about
putting
it
to
me
J'vais
les
allumer,
demander
pardon
à
la
Mecque
I'm
gonna
light
them
up,
ask
forgiveness
from
Mecca
J'vais
te
péter
les
genoux
tu
chantes
au
téléphone
I'm
gonna
break
your
knees,
you
sing
on
the
phone
Dehors
tu
vas
faire
r
j'ai
du
plomb
pour
toi
aussi
pour
celui
qu'intervient
Outside
you're
gonna
snitch,
I
have
lead
for
you
too,
and
for
the
one
who
intervenes
Day-Date
au
poignet
sa
mère
une
lotus
Day-Date
on
the
wrist,
his
mother
a
lotus
J'parle
au
taulier
sa
mère
l'intermédiaire
I
talk
to
the
boss,
his
mother
the
intermediary
Fuck
et
j'fais
le
rond
point
tout
bleu
Fuck
and
I
do
the
roundabout
all
blue
J'ai
pas
surteinté
les
vitres
de
mon
caisson
(ouh)
I
didn't
tint
the
windows
of
my
box
(ouh)
J'fais
photo
au
feu
rouge
(ouais)
I
take
pictures
at
the
red
light
(yeah)
J'serais
là
pour
la
moisson
(wrah)
I'll
be
there
for
the
harvest
(wrah)
Le
courage
le
respect
c'est
mieux
qu'les
loves
(caractère)
Courage
and
respect
are
better
than
love
(character)
J'ai
pas
tout
réussi
papa
mais
j'fais
au
mieux,
nan
I
haven't
succeeded
in
everything,
dad,
but
I'm
doing
my
best,
no
Non
je
n'attends
pas
leur
bénédiction
No,
I
don't
wait
for
their
blessing
Un
corps
sous
un
drap,
ici
c'est
périlleux
nan
A
body
under
a
sheet,
here
it's
perilous,
no
Viens
dans
mes
bras
(oui)
Come
into
my
arms
(yes)
Tu
vas
sentir
le
glock
contre
toi,
han
(merde)
You'll
feel
the
glock
against
you,
huh
(shit)
Le
courage
le
respect
c'est
mieux
qu'les
loves
(faux
caractère)
Courage
and
respect
are
better
than
love
(false
character)
J'ai
pas
tout
réussi
maman
c'est
périlleux,
nan
I
haven't
succeeded
in
everything,
mom,
it's
perilous,
no
Ouais
j'ai
changé
d'équipe
Yeah,
I
changed
teams
Changé
d'alliés
Changed
allies
Tu
parles
un
peu
moins
maintenant
tu
fais
le
pitre
You
talk
a
little
less
now,
you
play
the
clown
J'vais
te
péter
les
genoux
dehors
tu
vas
faire
r
I'm
gonna
break
your
knees,
outside
you're
gonna
snitch
Tu
sais
pas
nier
(khey)
You
don't
know
how
to
deny
(khey)
J'parle
au
taulier,
sa
mère
l'intermédiaire
I
talk
to
the
boss,
his
mother
the
intermediary
J'te
baise
ta
mère
envoyez-moi
des
piques
I
fuck
your
mother,
send
me
spikes
Wesh
le
S,
j'fais
des
billets
j'fais
des
billets
Wesh
le
S,
I
make
bills
I
make
bills
Le
courage
le
respect
c'est
mieux
qu'les
loves
(caractère)
Courage
and
respect
are
better
than
love
(character)
J'ai
pas
tout
réussi
papa
mais
j'fais
au
mieux,
non
non
I
haven't
succeeded
in
everything,
dad,
but
I'm
doing
my
best,
no
no
Non,
je
n'attends
pas
leur
bénédiction
No,
I
don't
wait
for
their
blessing
Un
corps
sous
un
drap,
ici
c'est
périlleux
non
A
body
under
a
sheet,
here
it's
perilous,
no
Viens
dans
mes
bras,
tu
vas
sentir
le
glock
contre
toi,
han
Come
into
my
arms,
you'll
feel
the
glock
against
you,
huh
Le
courage
le
respect
c'est
mieux
qu'les
loves
(faux
caractère)
Courage
and
respect
are
better
than
love
(false
character)
J'ai
pas
tout
réussi
maman
c'est
périlleux,
nan
I
haven't
succeeded
in
everything,
mom,
it's
perilous,
no
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 6lexxbeats
Album
V
Veröffentlichungsdatum
16-11-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.